Текст и перевод песни F.I.R.飛兒樂團 - The Freedom Song
The Freedom Song
The Freedom Song
Cuando
decidí
buscar
la
libertad
(當決定追尋自由的那刻起)
When
I
decided
to
pursue
freedom
(The
moment
I
decided
to
pursue
freedom)
Ya
no
tengo
miedo.
(我無畏無懼、即便傷痕纍纍)
I'm
no
longer
afraid.
(I'm
fearless,
even
though
I'm
scarred.)
A
pesar
del
dolor
sigo
creyendo
que
tu
amor
es
mi
último
destino.
(我依然相信,你的愛,是我最後的歸宿)
Despite
the
pain,
I
still
believe
that
your
love
is
my
ultimate
destination.
(I
still
believe
that
your
love
is
my
ultimate
destination.)
每一秒
時間都在偷走一些美好
Every
second
of
time
steals
some
beauty
才明瞭
每次相擁都應該抱牢
Only
then
did
I
realize
that
every
embrace
should
be
cherished.
很驕傲
曾經燃盡所有留下自豪
I'm
proud
that
I
once
burned
out
all
my
pride.
把渺小
用狂熱去忘掉
Using
my
passion
to
forget
my
insignificance
一起墜跌任風雨颳落
羽毛
Falling
together,
feathers
raining
down
in
the
storm
給我多一分鐘去認真
Give
me
one
more
minute
to
be
serious
讓我重新思索這人生
Let
me
rethink
my
life
然後無畏無懼的啟程
Then
embark
on
the
journey
without
fear
因為你的愛
值得我飛奔
Because
your
love
is
worth
my
sprint
相信山盟海誓的天真
Believing
in
the
naivete
of
vows
擁抱奮不顧身的傷痕
Embracing
the
reckless
scars
就算失去所有的青春
Even
if
I
lose
all
my
youth
我願意無怨無悔去等
I
am
willing
to
wait
without
complaint
or
regret
每一秒
命運奪走所愛從不預告
Every
second
of
fate's
robbery
of
love
without
warning
才明瞭
每次道別都應該微笑
Only
then
did
I
realize
that
every
farewell
should
be
with
a
smile.
不知道
帶來夢的巨浪何時退潮
I
don't
know
when
the
giant
wave
of
dreams
will
recede
才需要
隨時備份美好
Only
then
do
I
need
to
back
up
the
beauty
at
all
times
收藏於心去記念永遠
年少
Keep
it
in
your
heart
to
remember
forever,
youth
給我多一分鐘去認真
Give
me
one
more
minute
to
be
serious
讓我重新思索這人生
Let
me
rethink
my
life
然後無畏無懼的啟程
Then
embark
on
the
journey
without
fear
因為你的愛
值得我飛奔
Because
your
love
is
worth
my
sprint
相信山盟海誓的天真
Believing
in
the
naivete
of
vows
擁抱奮不顧身的傷痕
Embracing
the
reckless
scars
就算失去所有的青春
Even
if
I
lose
all
my
youth
我願意無怨無悔去等
I
am
willing
to
wait
without
complaint
or
regret
也曾經迷惘選擇流浪
Once
I
was
lost
and
chose
to
wander
也曾經失落決定逃亡
Once
I
was
lost
and
decided
to
flee
我們追逐愛的自由不返航
We
pursue
the
freedom
of
love
and
never
return
在曾熱愛的這片海洋
In
this
once
beloved
ocean
用壯遊紀念你的導航
Using
a
grand
tour
to
commemorate
your
navigation
思念是穿越黑雨中
Missing
is
flying
through
the
black
rain
給我多一分鐘去認真
Give
me
one
more
minute
to
be
serious
讓我重新思索這人生
Let
me
rethink
my
life
然後無畏無懼的啟程
Then
embark
on
the
journey
without
fear
因為你的愛
值得我飛奔
Because
your
love
is
worth
my
sprint
相信山盟海誓的天真
Believing
in
the
naivete
of
vows
擁抱奮不顧身的傷痕
Embracing
the
reckless
scars
就算失去所有的青春
Even
if
I
lose
all
my
youth
我願意無怨無悔去等
I
am
willing
to
wait
without
complaint
or
regret
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F.i.r., Ruo Long Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.