飛蘭 - My Life - перевод текста песни на немецкий

My Life - 飛蘭перевод на немецкий




My Life
Mein Leben
始まったばかりの期待度は
Die anfängliche Erwartungshaltung
徐々に冷めるし 新しい物語を求め
kühlt allmählich ab, und ich suche nach einer neuen Geschichte.
あと一歩もう一歩って
Noch einen Schritt, noch einen Schritt,
ホントの居場所探すよ
ich suche meinen wahren Platz.
「才能さえあれば...」また口にする
Ich sage wieder: "Wenn ich nur Talent hätte..."
追われてく時間に 怯えてく僕等
Wir, gejagt von der Zeit, haben Angst.
いつまでも浮かない顔じゃ
Wenn wir immer ein trauriges Gesicht machen,
正直な心も見失っちゃう
verlieren wir sogar unsere ehrlichen Herzen aus den Augen.
捕まえて!
Fang es ein!
白か黒か迷ってたって 所詮は自分が
Ob Schwarz oder Weiß, letztendlich zählt nur,
納得さえすればいいんじゃない?
dass ich selbst zufrieden bin, nicht wahr?
自由な日もありじゃない?
Es ist doch in Ordnung, freie Tage zu haben, oder?
SO! たまにお洒落なカフェで愚痴って
Also! Ab und zu in einem schicken Café jammern
ストレス発散!!
und Stress abbauen!!
出来る人ってやつ装っても
Auch wenn ich so tue, als wäre ich eine fähige Person,
何が得になるっていうのさ
was bringt mir das schon,
そんな マイライフ
mein Lieber? So ist mein Leben.
「ああ言えばこう言う」人達ばかり
Es gibt nur Leute, die immer das Gegenteil behaupten.
真面目が弱い 世間に不満だけが募り
Ich bin nur frustriert über die Welt, in der Ernsthaftigkeit als Schwäche gilt.
あと少しもう少しって
Noch ein bisschen, noch ein bisschen,
見返りは求めないけど
ich erwarte keine Gegenleistung,
頑張った足跡を 誰か見てるさ
aber jemand sieht die Spuren meiner harten Arbeit.
離れてく自信に 焦り出す僕等
Wir, denen das Selbstvertrauen schwindet, werden ungeduldig.
これからを願うだけじゃ
Wenn wir nur auf die Zukunft hoffen,
一瞬の奇跡も見失っちゃう
verpassen wir sogar ein Wunder des Augenblicks.
捕まえよう!
Lass es uns einfangen!
白と黒の冴えない色じゃ
Mit tristen Farben wie Schwarz und Weiß
パンチ力もない
hat man keine Durchschlagskraft.
転がる位スピードあげなきゃ
Wenn du nicht so schnell wirst, dass du dich überschlägst,
なんも逆転もないじゃない?
gibt es keine Wende, oder?
SO! たまに休みで暴飲暴食
Also! Manchmal an freien Tagen maßlos essen und trinken,
からの~ダイエッター
und dann Diät halten.
即戦力ってやつ憧れて
Ich sehne mich danach, sofort einsatzfähig zu sein,
ただ空回りじゃ意味ないでしょ
aber es ist sinnlos, wenn ich mich nur im Kreis drehe, mein Schatz.
そんなマイライフ
So ist mein Leben.
美味しそうな響きは
Verlockende Worte
惜しくもなるよね
werden einem auch leid.
'マヤカシ'だって言いたくもなるさ
Man möchte sie als "Täuschung" bezeichnen.
でもリアルな芯は
Aber das wahre Ich
そんなの求めてないでしょ?
sucht so etwas nicht, oder?
要は幸せなんて
Letztendlich geht es darum,
自分で決めればいいんだから
dass man sein Glück selbst bestimmen kann.
白か黒か迷ってたって 所詮は自分が
Ob Schwarz oder Weiß, letztendlich zählt nur,
納得さえすればいいんじゃない?
dass ich selbst zufrieden bin, nicht wahr?
自由な日もありじゃない?
Es ist doch in Ordnung, freie Tage zu haben, oder?
SO! たまにお洒落なカフェで愚痴って
Also! Ab und zu in einem schicken Café jammern
ストレス発散!!
und Stress abbauen!!
出来る人ってやつ装っても
Auch wenn ich so tue, als wäre ich eine fähige Person,
何が得になるっていうのさ
was bringt mir das schon,
そんなマイライフ
mein Lieber? So ist mein Leben.
平凡なライフ
Ein gewöhnliches Leben.
最高のMy Life
Mein bestes Leben.





Авторы: Seki (pka Faylan) Masami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.