Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まったばかりの期待度は
Die
anfängliche
Erwartungshaltung
徐々に冷めるし
新しい物語を求め
kühlt
allmählich
ab,
und
ich
suche
nach
einer
neuen
Geschichte.
あと一歩もう一歩って
Noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
ホントの居場所探すよ
ich
suche
meinen
wahren
Platz.
「才能さえあれば...」また口にする
Ich
sage
wieder:
"Wenn
ich
nur
Talent
hätte..."
追われてく時間に
怯えてく僕等
Wir,
gejagt
von
der
Zeit,
haben
Angst.
いつまでも浮かない顔じゃ
Wenn
wir
immer
ein
trauriges
Gesicht
machen,
正直な心も見失っちゃう
verlieren
wir
sogar
unsere
ehrlichen
Herzen
aus
den
Augen.
白か黒か迷ってたって
所詮は自分が
Ob
Schwarz
oder
Weiß,
letztendlich
zählt
nur,
納得さえすればいいんじゃない?
dass
ich
selbst
zufrieden
bin,
nicht
wahr?
自由な日もありじゃない?
Es
ist
doch
in
Ordnung,
freie
Tage
zu
haben,
oder?
SO!
たまにお洒落なカフェで愚痴って
Also!
Ab
und
zu
in
einem
schicken
Café
jammern
ストレス発散!!
und
Stress
abbauen!!
出来る人ってやつ装っても
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
eine
fähige
Person,
何が得になるっていうのさ
was
bringt
mir
das
schon,
そんな
マイライフ
mein
Lieber?
So
ist
mein
Leben.
「ああ言えばこう言う」人達ばかり
Es
gibt
nur
Leute,
die
immer
das
Gegenteil
behaupten.
真面目が弱い
世間に不満だけが募り
Ich
bin
nur
frustriert
über
die
Welt,
in
der
Ernsthaftigkeit
als
Schwäche
gilt.
あと少しもう少しって
Noch
ein
bisschen,
noch
ein
bisschen,
見返りは求めないけど
ich
erwarte
keine
Gegenleistung,
頑張った足跡を
誰か見てるさ
aber
jemand
sieht
die
Spuren
meiner
harten
Arbeit.
離れてく自信に
焦り出す僕等
Wir,
denen
das
Selbstvertrauen
schwindet,
werden
ungeduldig.
これからを願うだけじゃ
Wenn
wir
nur
auf
die
Zukunft
hoffen,
一瞬の奇跡も見失っちゃう
verpassen
wir
sogar
ein
Wunder
des
Augenblicks.
捕まえよう!
Lass
es
uns
einfangen!
白と黒の冴えない色じゃ
Mit
tristen
Farben
wie
Schwarz
und
Weiß
パンチ力もない
hat
man
keine
Durchschlagskraft.
転がる位スピードあげなきゃ
Wenn
du
nicht
so
schnell
wirst,
dass
du
dich
überschlägst,
なんも逆転もないじゃない?
gibt
es
keine
Wende,
oder?
SO!
たまに休みで暴飲暴食
Also!
Manchmal
an
freien
Tagen
maßlos
essen
und
trinken,
からの~ダイエッター
und
dann
– Diät
halten.
即戦力ってやつ憧れて
Ich
sehne
mich
danach,
sofort
einsatzfähig
zu
sein,
ただ空回りじゃ意味ないでしょ
aber
es
ist
sinnlos,
wenn
ich
mich
nur
im
Kreis
drehe,
mein
Schatz.
そんなマイライフ
So
ist
mein
Leben.
美味しそうな響きは
Verlockende
Worte
惜しくもなるよね
werden
einem
auch
leid.
'マヤカシ'だって言いたくもなるさ
Man
möchte
sie
als
"Täuschung"
bezeichnen.
でもリアルな芯は
Aber
das
wahre
Ich
そんなの求めてないでしょ?
sucht
so
etwas
nicht,
oder?
要は幸せなんて
Letztendlich
geht
es
darum,
自分で決めればいいんだから
dass
man
sein
Glück
selbst
bestimmen
kann.
白か黒か迷ってたって
所詮は自分が
Ob
Schwarz
oder
Weiß,
letztendlich
zählt
nur,
納得さえすればいいんじゃない?
dass
ich
selbst
zufrieden
bin,
nicht
wahr?
自由な日もありじゃない?
Es
ist
doch
in
Ordnung,
freie
Tage
zu
haben,
oder?
SO!
たまにお洒落なカフェで愚痴って
Also!
Ab
und
zu
in
einem
schicken
Café
jammern
ストレス発散!!
und
Stress
abbauen!!
出来る人ってやつ装っても
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
eine
fähige
Person,
何が得になるっていうのさ
was
bringt
mir
das
schon,
そんなマイライフ
mein
Lieber?
So
ist
mein
Leben.
平凡なライフ
Ein
gewöhnliches
Leben.
最高のMy
Life
Mein
bestes
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seki (pka Faylan) Masami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.