馬伯騫 & 毛不易 - 南一道街 North Hollywood - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 馬伯騫 & 毛不易 - 南一道街 North Hollywood




南一道街 North Hollywood
South First Street North Hollywood
毛不易:小鎮的深處一條長長的街巷
Mao Buyi: A long, narrow alleyway deep in a small town
高高的紅磚房舊舊的玻璃窗
Tall red-brick houses with old, glass windows
蜿蜒的藤蔓帶著淡淡泥土香
Meandering vines carry the faint, earthy scent
纏繞這慢慢的時光
Intertwining with the slow-passing time
日落前 揮揮手
Wave goodbye before the sun sets
說他沒有等太久
Say that he didn't wait too long
夜如水 月如鉤
The night is like water, the moon like a hook
總有人等在回家的路口
There is always someone waiting at the entrance home
熟悉的地方 依然安詳
A familiar place, still peaceful
歲月不改它模樣
The years have not changed its appearance
風吹過樹梢 沙沙的響
The wind rustles through the treetops
把故事慢慢講
Slowly telling the story
馬伯騫:一份雙層漢堡加個大薯
Ma Boqian: A double cheeseburger with large fries
放學以後 跟著一群校花走過那條馬路
After school, follow a group of school beauties across the street
又在學校 上課做了 一整天 白日夢
Back at school, I spent the whole day dreaming
偷窺同桌 考卷反而 他也盯 白紙愣
Peeking at my deskmate's exam paper, but he was looking at a blank sheet
考試考砸周末還是party亮相
Failed the exam, but still partying on the weekend
朗姆對可樂
Rum and Coke
打開whiskey 來我跟你喝
I'll drink whiskey with you
我跟你喝 跟你嘚瑟 跟你吹牛
I'll drink with you, brag with you, chat with you
左前方的姑娘使我鼻血在流
The lady in front makes my nose bleed
提醒自己不要害羞
Remind myself not to be shy
喝到吐了也得保持清醒
Even if I have to throw up, I have to stay sober
也得死硬撐到黎明
Must grit my teeth and last until dawn
醉醺醺晃悠悠走進家門
Stumble into the house drunk
被父母打罵後鑽進被窩
After being scolded by my parents, I crawl into bed
妄想女神紅唇 妄想女神紅唇
Imagining my goddess's red lips, imagining my goddess's red lips
毛不易:熟悉的地方 依然安詳
Mao Buyi: A familiar place, still peaceful
歲月不改它模樣
The years have not changed its appearance
風吹過樹梢 沙沙的響
The wind rustles through the treetops
把故事慢慢講
Slowly telling the story
馬伯騫:第二天醒酒前
Ma Boqian: Before I wake up the next day
兄弟們咖啡廳見
Meet the bros at the coffee shop
Talk′ 'bout how we gonna get rich
Talk about how we're going to get rich
Next weekend how we gonna get lit
How we're going to get lit next weekend
聊無根據理想
Talking about baseless ideals
聊幻想中對象
Talking about our fantasies
回想生活也就這些凡事
Reflect on life, it's just these mundane things
凡是這些凡事使我坦實
All these mundane things make me honest
不停循環
Incessantly cycling
年輕走來毫無營養價值
Youth, so empty and vapid
生在洛城毫無營養價值
Born in Los Angeles, so empty and vapid
毛不易:斷線的風箏 掛在樹上
Mao Buyi: A broken kite hung from a tree
心心念念不能忘
Unforgettable thoughts and memories
小小的夢啊 長出翅膀
A tiny dream, sprouting wings
就在這裡啟航
Here, it begins its journey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.