Текст и перевод песни DATO' MAW - MONEY & FACE 錢和臉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MONEY & FACE 錢和臉
ДЕНЬГИ И ЛИЦО
不是没有钱赚
怕赚了没有脸算
越来越没有眼看自己
eh
eh
eh
Не
то,
чтобы
денег
не
заработать,
боюсь
заработать
и
потерять
лицо,
все
труднее
смотреть
на
себя
в
зеркало,
эх,
эх,
эх
不是没有钱赚
怕赚了没有脸算
越来越没有眼看自己
Не
то,
чтобы
денег
не
заработать,
боюсь
заработать
и
потерять
лицо,
все
труднее
смотреть
на
себя
в
зеркало
曾经尊严放在钱上
笑笑放在脸上
结果自己做9自己
Когда-то
ставил
достоинство
на
деньги,
улыбку
на
лицо,
а
в
итоге
сам
себя
подставил
没有人走的路
我会走到有的
Пойду
по
дороге,
по
которой
никто
не
ходил
錢可以再賺
臉丟了就沒有了
Деньги
можно
заработать
снова,
а
лицо,
если
потеряешь,
уже
не
вернешь
付出多获得少
比别人更加惜福
Много
отдаю,
мало
получаю,
ценю
то,
что
имею,
больше
других
为了不值钱的原则walk
the
talk
走一步算一步
Ради
никчемных
принципов
иду
вперед,
что
будет,
то
будет
Make
sure
自己嘴巴鼻子一样干净
不去吸毒
Слежу,
чтобы
рот
и
нос
были
чисты,
не
употребляю
наркотики
Talkin
bout
the
scene
n
the
culture
fuck
'em
all
不会再说
me
too
Говорят
о
сцене
и
культуре,
к
черту
их
всех,
больше
не
скажу
"я
тоже"
U
a
see
thru
攏总吃玻璃长大
做么跟我比硬
Ты
как
стекло,
весь
из
стекла
сделан,
чего
со
мной
тягаться?
做人冇心
trust
no
one
如果真的要我将心比心
В
людях
нет
души,
никому
не
верю,
если
бы
мне
пришлось
поставить
себя
на
твое
место,
早就已经
對假假的人過敏
Давно
бы
уже
была
аллергия
на
фальшивых
людей
Issa
facts
keep
it
one
hunnid
一定
Это
факты,
держу
марку,
обязательно
做到夠掂
whole
lotta
cream
Добьюсь
успеха,
целая
куча
сливок
Roti放planta
現在挤cream
Раньше
на
роти
клали
маргарин,
теперь
- сливки
Eh
以前甘愿为了自己cina
去死
Эх,
раньше
готов
был
ради
своих
китайцев
умереть
Now
i
got
more
to
lose
有时做做意思
Теперь
мне
есть
что
терять,
иногда
делаю
вид
还要拼多久
到底还要等到几时
Сколько
еще
пахать,
сколько
еще
ждать
Ic上面才能有我自己买的地址
Чтобы
в
удостоверении
личности
был
адрес,
купленный
на
мои
собственные
деньги
不是没有钱赚
怕赚了没有脸算
越来越没有眼看自己
Не
то,
чтобы
денег
не
заработать,
боюсь
заработать
и
потерять
лицо,
все
труднее
смотреть
на
себя
в
зеркало
曾经尊严放在钱上
笑笑放在脸上
结果自己做9自己
Когда-то
ставил
достоинство
на
деньги,
улыбку
на
лицо,
а
в
итоге
сам
себя
подставил
没有人走的路
我会走到有的
Пойду
по
дороге,
по
которой
никто
не
ходил
錢可以再賺
臉丟了就沒有了
Деньги
можно
заработать
снова,
а
лицо,
если
потеряешь,
уже
не
вернешь
不是没有钱赚
怕赚了没有脸算
越来越没有眼看自己
Не
то,
чтобы
денег
не
заработать,
боюсь
заработать
и
потерять
лицо,
все
труднее
смотреть
на
себя
в
зеркало
曾经尊严放在钱上
笑笑放在脸上
结果自己做9自己
Когда-то
ставил
достоинство
на
деньги,
улыбку
на
лицо,
а
в
итоге
сам
себя
подставил
没有人走的路
我会走到有的
Пойду
по
дороге,
по
которой
никто
не
ходил
錢可以再賺
臉丟了就沒有了
Деньги
можно
заработать
снова,
а
лицо,
если
потеряешь,
уже
не
вернешь
Never
slip
up
因为怕歹命
如果没有跌过
你要安怎知痛
Никогда
не
оступаюсь,
потому
что
боюсь
неудач.
Если
не
падал,
как
узнаешь,
что
такое
боль?
一直keep
up
就算这条路卡歹走
自己吃的苦
外面人不可能欸知影
Всегда
держусь,
даже
если
этот
путь
трудный.
Какую
горечь
я
испытал,
посторонним
не
понять
不轻松
没有好彩命
tapi没在怕
Нелегко,
нет
удачи,
но
я
не
боюсь
Eh
hokkien
lang
比你爱拼还爱赢
Эх,
хоккиенцы
любят
побеждать
еще
больше,
чем
бороться
不用switchin
lanes
照样get
my
food
up
limpeh
不走shortcut
Не
нужно
менять
полосу,
все
равно
доберусь
до
своей
еды,
я
не
ищу
коротких
путей
學會get
paid
慢慢涨价
沒有很多
fames
all
my
cinas
we
gon
pull
up
Научился
получать
деньги,
постепенно
поднимаю
цену,
не
очень
известен,
но
все
мои
китайцы,
мы
поднимемся
过得穷活得贵
爲了自己suka的東西
一直付出说不出
too
much
Живу
бедно,
но
дорого,
ради
того,
что
мне
нравится,
постоянно
отдаю
все,
не
могу
сказать
слишком
много
We
dont
talk
much
ride
自己的
wave
他們出嘴
real
cina出力
Мы
много
не
говорим,
идем
своей
волной,
они
болтают,
настоящие
китайцы
работают
爸爸講
給他出去撞牆
撞到頭疼了
Отец
говорил,
пусть
идет
и
бьется
головой
о
стену,
пока
не
заболит
乖乖回家鄉找吃
嘛是自己憨仔
Послушно
вернется
домой
искать
пропитание,
сам
дурак
以為自己赚钱買的雜飯
會比別人的好吃
Думал,
что
рис
с
мясом,
купленный
на
заработанные
деньги,
будет
вкуснее,
чем
у
других
講得不好聽
不可能做不到
可能不夠努力
Как
бы
грубо
это
ни
звучало,
нет
ничего
невозможного,
возможно,
просто
недостаточно
стараюсь
Imma
be
the
one
all
these
少年cinas
look
up
Я
стану
тем,
на
кого
будут
равняться
все
эти
молодые
китайцы
不是没有钱赚
怕赚了没有脸算
越来越没有眼看自己
Не
то,
чтобы
денег
не
заработать,
боюсь
заработать
и
потерять
лицо,
все
труднее
смотреть
на
себя
в
зеркало
曾经尊严放在钱上
笑笑放在脸上
结果自己做9自己
Когда-то
ставил
достоинство
на
деньги,
улыбку
на
лицо,
а
в
итоге
сам
себя
подставил
没有人走的路
我会走到有的
Пойду
по
дороге,
по
которой
никто
не
ходил
錢可以再賺
臉丟了就沒有了
Деньги
можно
заработать
снова,
а
лицо,
если
потеряешь,
уже
не
вернешь
不是没有钱赚
怕赚了没有脸算
越来越没有眼看自己
Не
то,
чтобы
денег
не
заработать,
боюсь
заработать
и
потерять
лицо,
все
труднее
смотреть
на
себя
в
зеркало
曾经尊严放在钱上
笑笑放在脸上
结果自己做9自己
Когда-то
ставил
достоинство
на
деньги,
улыбку
на
лицо,
а
в
итоге
сам
себя
подставил
没有人走的路
我会走到有的
Пойду
по
дороге,
по
которой
никто
не
ходил
錢可以再賺
臉丟了就沒有了
Деньги
можно
заработать
снова,
а
лицо,
если
потеряешь,
уже
не
вернешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
熬過來
дата релиза
28-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.