Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
玩玩MEH你以為
Думаешь, это просто игра?
賺的錢自己算的
(oh-oh)
Заработанные
деньги
сам
считаю
(oh-oh)
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
No
back
up
後路自己斷的
Без
поддержки,
пути
назад
сам
отрезал
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
不是來做
friend
Не
дружить
пришёл
я
сюда,
Limpeh
來做亂的
А
устроить
хаос,
детка
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
Limpeh
抽的煙都是酸的
huh
Сигареты
мои
горькие,
хах
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
玩玩meh
eh
eh
(你以為
你以為)
Думаешь,
игра?
э-э-э
(Ты
думаешь,
ты
думаешь)
玩玩meh
eh
eh
(你以為
你以為)
Думаешь,
игра?
э-э-э
(Ты
думаешь,
ты
думаешь)
餵
dato
maw
啊
Корми
dato
maw,
а?
你阿嬤給你這樣多錢寫一首歌
Твоя
бабушка
дала
тебе
столько
денег
на
одну
песню?
你
tagline
都給我寫錯啊
Ты
даже
слоган
мой
написал
неправильно,
是玩玩啊你以為
Это
игра,
ты
думаешь?
不是玩玩meh你以為
Не
"думаешь,
игра?",
а
"игра,
ты
думаешь?"
你阿嬤打給我搞淋meh
Твоя
бабушка
мне
звонила,
кайфует,
что
ли?
有錢大曬啊
Деньги
решают
всё,
да?
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
We
don't
play
play
Мы
не
играем
в
игры,
Straight
up
做亂你的
block
Напрямую
устраиваем
хаос
в
твоём
квартале
No
time
跟你
cheh
cheh
Нет
времени
болтать
с
тобой,
我生意
my
money
long
你的短短
Мои
бабки
длинные,
твои
короткие
All
these
ice
還有
bands
閃到眼睛青瞑
(青瞑)
Все
эти
бриллианты
и
пачки
денег
слепят
глаза
(слепят)
Peh
peh
hit
到我的
target
下個
no
limit
Бах-бах,
попал
в
цель,
следующий
— без
ограничений
Saga
都是
tinted
hunnid
bands
we
in
it
Сага
тонированная,
сотни
пачек
внутри
做工骨力做
不走
shortcut
no
gimmick
Работаю
усердно,
без
коротких
путей,
без
трюков
想要賺的錢
你們算小時
我的算
minute
(eh-eh-eh)
Вы
считаете
деньги
по
часам,
я
— по
минутам
(э-э-э)
賺的錢都是用
machine
算的
(eh-eh-eh)
Деньги
считаю
машинкой
(э-э-э)
No
back
up
limpeh
後路自己斷的
(eh-eh-eh)
Без
поддержки,
сам
себе
отрезал
пути
назад
(э-э-э)
不是來做
friend
Не
дружить
пришёл
я
сюда,
Limpeh
是來做亂的
(eh-eh-eh)
А
устроить
хаос
(э-э-э)
Limpeh
開公司都是開好玩的
Компании
открываю
ради
забавы
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
玩玩meh
eh
eh
(你以為
你以為)
Думаешь,
игра?
э-э-э
(Ты
думаешь,
ты
думаешь)
玩玩meh
eh
eh
(你以為
你以為)
Думаешь,
игра?
э-э-э
(Ты
думаешь,
ты
думаешь)
直直燒菸
and
we
want
all
dat
smoke
Курим
без
остановки,
и
нам
нужен
весь
этот
дым
直直忍你死人
pattern
害我中
stroke
Терпел
твои
выходки,
чуть
инсульт
не
схватил
I've
been
broke
now
我吃好穿好
我的女索
Был
на
мели,
теперь
хорошо
питаюсь,
моя
девушка
— огонь
賺錢為了浩戀
limpeh
要比謝霆鋒
choke
Зарабатываю
ради
любви,
хочу
быть
круче,
чем
Николас
Це
Choke
u
imma
choke
her
Задушу
тебя,
задушу
её
你用說的
limpeh
用做的
Ты
только
говоришь,
я
делаю
這條路你永遠只是過客
На
этом
пути
ты
всего
лишь
прохожий
太多
lanjiao
kia
不想付出卻想要獲得
Слишком
много
болтунов,
которые
не
хотят
работать,
но
хотят
получать
Imma
put
in
work
and
then
攏總都是我的
Я
буду
пахать,
и
всё
будет
моим
還是
same
same
還在
represent
604
Всё
то
же
самое,
всё
ещё
представляю
604
Fuck
these
cinas
all
yall
do
is
talk
and
say
不做
К
чёрту
этих
китайцев,
всё,
что
вы
делаете,
это
болтаете
и
не
делаете
Eh
bodoh
watch
me
run
it
up
then
去買
toto
Эй,
болван,
смотри,
как
я
поднимаюсь,
а
потом
иди
купи
лотерейный
билет
Imma
take
photos
with
your
holes
你們還在洗
motor
Я
буду
фоткаться
с
твоими
девчонками,
пока
ты
моешь
машину
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh
eh
eh
Думаешь,
игра?
э-э-э
玩玩meh你以為
Думаешь,
это
просто
игра?
玩玩meh
eh
eh
(你以為
你以為)
Думаешь,
игра?
э-э-э
(Ты
думаешь,
ты
думаешь)
玩玩meh
eh
eh
(你以為
你以為)
Думаешь,
игра?
э-э-э
(Ты
думаешь,
ты
думаешь)
你阿嬤我要教他怎樣唱啦
Твою
бабушку
я
научу
петь
Eh
cibai
開
autotune
(ah-ah-ah)
Эй,
придурок,
включи
автотюн
(а-а-а)
(Wah
冷咳頂熱咳啊
這樣子)
(Вау,
кашель
от
холода,
кашель
от
жары,
вот
так)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 馬來魔dato' Maw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.