馬頔 - 失物認領 - 電視劇《煥臉》插曲 - перевод текста песни на русский

失物認領 - 電視劇《煥臉》插曲 - 馬頔перевод на русский




失物認領 - 電視劇《煥臉》插曲
Утерянные вещи - саундтрек к сериалу "Перемена лица"
人海爲市 人言倒刺
Море людей, колкие слова,
目睹高樓 裂如紙
Вижу, как небоскрёбы рушатся, словно бумага.
誰的出現會讓誰消失
Чьё появление приведёт к чьему исчезновению?
越走越駝 回憶的影子
Всё больше сутулюсь под тенью воспоминаний.
你是否也會愛我 一貧如洗的樣子
Полюбишь ли ты меня таким, нищим и опустошённым,
窘迫中帶一點固執 說那些故事
В моей стеснённости с оттенком упрямства, рассказывающим эти истории?
如果我脫掉了皮囊 靈魂與你對峙
Если я сброшу свою оболочку, и душа моя предстанет перед тобой,
你是否會認出我 喊對我的名字
Узнаешь ли ты меня, назовёшь ли меня по имени?
善良模式 光怪陸離的城市
Режим добра, в этом причудливом и пёстром городе,
惡意充斥 藏在每個字
Злоба пронизывает, скрываясь в каждом слове.
誰說真心就不該被諷刺
Кто сказал, что искренность не должна быть высмеяна?
你的陌生也真實
Твоя отчуждённость тоже реальна.
人心較量 人面皮相
Измерение человеческих сердец, человеческие личины,
歲月長巷 繁如網
Долгие годы, словно запутанная сеть,
誰的離開會有誰替上
Чей уход будет кем-то замещён?
越走越怕 現形這真相
Иду всё дальше, боясь увидеть эту правду.
你是否也會愛我 一貧如洗的樣子
Полюбишь ли ты меня таким, нищим и опустошённым,
窘迫中帶一點固執 說那些故事
В моей стеснённости с оттенком упрямства, рассказывающим эти истории?
如果我脫掉了皮囊 靈魂與你對峙
Если я сброшу свою оболочку, и душа моя предстанет перед тобой,
你是否會認出我 喊對我的名字
Узнаешь ли ты меня, назовёшь ли меня по имени?
失物之殇 將錯就錯地圓謊
Боль утраты, ложь, принимаемая за правду,
關上了燈 讓世界都盲
Выключаю свет, позволяя миру ослепнуть.
也許等待某一天的返場
Возможно, ожидая возвращения в один прекрасный день,
相認不再靠形狀
Чтобы узнать друг друга не по внешности.





Авторы: 段思思, 譚旋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.