Текст и перевод песни 馬頔 - 最後一次看不見那些人老去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後一次看不見那些人老去
Последний раз, когда я не вижу, как эти люди стареют
我做她看不見的朋友
Я
твой
невидимый
друг,
沒有求知欲只要親近
Без
жажды
знаний,
лишь
близость
ищу.
像一張床上背對背
Как
в
одной
постели,
спиной
друг
к
другу,
取暖的陌生人
Греемся,
словно
чужие.
她醒來我想我該走了吧
Ты
проснешься,
и
мне
пора
уходить,
一定是我要忘了什麼
Должно
быть,
я
что-то
забуду,
然後誰也記不得
И
никто
не
вспомнит
потом
那樣的生活是不是快樂
Ту
жизнь,
счастлива
ли
она
была.
所有的搖晃的畫面
Все
эти
зыбкие
картины,
對誰來說都是厭倦
Для
всех
лишь
утомление
одно.
還有個還站在原地的人
А
тот,
кто
остался
стоять
на
месте,
都旋轉著和她疏遠
Кружась,
отдаляется
от
тебя.
如果有天你再見到我
Если
когда-нибудь
ты
меня
снова
увидишь,
你告訴她我不再年輕
Скажи
ей,
что
я
уже
не
молод,
沒辦法像個少年
Не
могу,
как
юнец,
那樣迷戀著愛她
Так
безумно
любить
ее.
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
不能遠行也不能死去
Не
могу
уйти
далеко,
не
могу
умереть.
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
相依的人啊你在哪裡
Родная
душа,
где
же
ты?
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
不能遠行也不能死去
Не
могу
уйти
далеко,
не
могу
умереть.
啦啦啦啦
啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
相依的人啊等著你老去
Родная
душа,
жду,
когда
ты
состаришься.
再醒來多年以後
Проснувшись
много
лет
спустя,
問起那年發生的事
Спросишь
о
том,
что
случилось
тогда,
你說沒關系
Ты
скажешь:
"неважно",
那只是一次傷心
"Это
была
просто
печаль".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 馬頔
Альбом
孤島
дата релиза
25-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.