馬頔 - 最後一次看不見那些人老去 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 馬頔 - 最後一次看不見那些人老去




最後一次看不見那些人老去
Последний раз, когда я не вижу, как эти люди стареют
我做她看不見的朋友
Я твой невидимый друг,
沒有求知欲只要親近
Без жажды знаний, лишь близость ищу.
像一張床上背對背
Как в одной постели, спиной друг к другу,
取暖的陌生人
Греемся, словно чужие.
她醒來我想我該走了吧
Ты проснешься, и мне пора уходить,
一定是我要忘了什麼
Должно быть, я что-то забуду,
然後誰也記不得
И никто не вспомнит потом
那樣的生活是不是快樂
Ту жизнь, счастлива ли она была.
所有的搖晃的畫面
Все эти зыбкие картины,
對誰來說都是厭倦
Для всех лишь утомление одно.
還有個還站在原地的人
А тот, кто остался стоять на месте,
都旋轉著和她疏遠
Кружась, отдаляется от тебя.
如果有天你再見到我
Если когда-нибудь ты меня снова увидишь,
你告訴她我不再年輕
Скажи ей, что я уже не молод,
沒辦法像個少年
Не могу, как юнец,
那樣迷戀著愛她
Так безумно любить ее.
啦啦啦啦 啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,
不能遠行也不能死去
Не могу уйти далеко, не могу умереть.
啦啦啦啦 啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,
相依的人啊你在哪裡
Родная душа, где же ты?
啦啦啦啦 啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,
不能遠行也不能死去
Не могу уйти далеко, не могу умереть.
啦啦啦啦 啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла,
相依的人啊等著你老去
Родная душа, жду, когда ты состаришься.
再醒來多年以後
Проснувшись много лет спустя,
問起那年發生的事
Спросишь о том, что случилось тогда,
你說沒關系
Ты скажешь: "неважно",
那只是一次傷心
"Это была просто печаль".





Авторы: 馬頔


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.