馮允謙 - When You Say Nothing At All (Live) - перевод текста песни на немецкий

When You Say Nothing At All (Live) - 馮允謙перевод на немецкий




When You Say Nothing At All (Live)
Wenn du gar nichts sagst (Live)
It's amazing how you
Es ist erstaunlich, wie du
Can speak right to my heart.
Direkt zu meinem Herzen sprechen kannst.
Without saying a word
Ohne ein Wort zu sagen
You can light up the dark.
Kannst du die Dunkelheit erhellen.
Try as I may, I could never explain
So sehr ich es auch versuche, ich könnte nie erklären
What I hear when you don't say a thing
Was ich höre, wenn du nichts sagst.
The smile on your face
Das Lächeln auf deinem Gesicht
Lets me know that you need me.
Lässt mich wissen, dass du mich brauchst.
There's a truth in your eyes
Da ist eine Wahrheit in deinen Augen
Sayin' you'll never leave me
Die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall.
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich fangen wirst, wo immer ich falle.
You say it best when you say nothing at all.
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst.
All day long I can hear
Den ganzen Tag lang kann ich hören
People talking out loud (oooh).
Wie Leute laut reden (oooh).
But when you hold me near (you hold me near)
Aber wenn du mich nah bei dir hältst (du hältst mich nah)
You drown out the crowd (the crowd, the crowd).
Übertonst du die Menge (die Menge, die Menge).
Try as they may, they can never define
So sehr sie es auch versuchen, sie können niemals definieren
What's been said between your heart and mine.
Was zwischen deinem Herzen und meinem gesagt wurde.
The smile on your face
Das Lächeln auf deinem Gesicht
Lets me know that you need me.
Lässt mich wissen, dass du mich brauchst.
There's a truth in your eyes
Da ist eine Wahrheit in deinen Augen
Sayin' you'll never leave me
Die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich fangen wirst, wo immer ich falle.
You say it best when you say nothing at all (you say it best)
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst (du sagst es am besten).
Whooooo
Whooooo
The smile on your face
Das Lächeln auf deinem Gesicht
Lets me know that you need me.
Lässt mich wissen, dass du mich brauchst.
There's a truth in your eyes
Da ist eine Wahrheit in deinen Augen
Sayin' you'll never leave me (Oohhhh)
Die sagt, dass du mich niemals verlassen wirst (Oohhhh).
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Die Berührung deiner Hand sagt, dass du mich fangen wirst, wo immer ich falle.
You say it best when you say nothing at all (you say it best)
Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst (du sagst es am besten).
(You say it best when you say nothing at all)
(Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst)
(You say it best when you say nothing at all)
(Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst)
That smile on your face, the truth in your eyes (you say it best when you say nothing at all)
Dieses Lächeln auf deinem Gesicht, die Wahrheit in deinen Augen (du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst)
The touch of your hand lets me know that you need me (you say it best when you say nothing at all)
Die Berührung deiner Hand lässt mich wissen, dass du mich brauchst (du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst)
(You say it best when you say nothing at all)
(Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst)
(You say it best when you say nothing at all)
(Du sagst es am besten, wenn du gar nichts sagst)





Авторы: Donald Alan Jr Schlitz, Paul L Overstreet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.