Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Say Nothing At All (Live)
Wenn du gar nichts sagst (Live)
It's
amazing
how
you
Es
ist
erstaunlich,
wie
du
Can
speak
right
to
my
heart.
Direkt
zu
meinem
Herzen
sprechen
kannst.
Without
saying
a
word
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
You
can
light
up
the
dark.
Kannst
du
die
Dunkelheit
erhellen.
Try
as
I
may,
I
could
never
explain
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
könnte
nie
erklären
What
I
hear
when
you
don't
say
a
thing
Was
ich
höre,
wenn
du
nichts
sagst.
The
smile
on
your
face
Das
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Lets
me
know
that
you
need
me.
Lässt
mich
wissen,
dass
du
mich
brauchst.
There's
a
truth
in
your
eyes
Da
ist
eine
Wahrheit
in
deinen
Augen
Sayin'
you'll
never
leave
me
Die
sagt,
dass
du
mich
niemals
verlassen
wirst.
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall.
Die
Berührung
deiner
Hand
sagt,
dass
du
mich
fangen
wirst,
wo
immer
ich
falle.
You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all.
Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst.
All
day
long
I
can
hear
Den
ganzen
Tag
lang
kann
ich
hören
People
talking
out
loud
(oooh).
Wie
Leute
laut
reden
(oooh).
But
when
you
hold
me
near
(you
hold
me
near)
Aber
wenn
du
mich
nah
bei
dir
hältst
(du
hältst
mich
nah)
You
drown
out
the
crowd
(the
crowd,
the
crowd).
Übertonst
du
die
Menge
(die
Menge,
die
Menge).
Try
as
they
may,
they
can
never
define
So
sehr
sie
es
auch
versuchen,
sie
können
niemals
definieren
What's
been
said
between
your
heart
and
mine.
Was
zwischen
deinem
Herzen
und
meinem
gesagt
wurde.
The
smile
on
your
face
Das
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Lets
me
know
that
you
need
me.
Lässt
mich
wissen,
dass
du
mich
brauchst.
There's
a
truth
in
your
eyes
Da
ist
eine
Wahrheit
in
deinen
Augen
Sayin'
you'll
never
leave
me
Die
sagt,
dass
du
mich
niemals
verlassen
wirst.
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Die
Berührung
deiner
Hand
sagt,
dass
du
mich
fangen
wirst,
wo
immer
ich
falle.
You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all
(you
say
it
best)
Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst
(du
sagst
es
am
besten).
The
smile
on
your
face
Das
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
Lets
me
know
that
you
need
me.
Lässt
mich
wissen,
dass
du
mich
brauchst.
There's
a
truth
in
your
eyes
Da
ist
eine
Wahrheit
in
deinen
Augen
Sayin'
you'll
never
leave
me
(Oohhhh)
Die
sagt,
dass
du
mich
niemals
verlassen
wirst
(Oohhhh).
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Die
Berührung
deiner
Hand
sagt,
dass
du
mich
fangen
wirst,
wo
immer
ich
falle.
You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all
(you
say
it
best)
Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst
(du
sagst
es
am
besten).
(You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all)
(Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst)
(You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all)
(Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst)
That
smile
on
your
face,
the
truth
in
your
eyes
(you
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all)
Dieses
Lächeln
auf
deinem
Gesicht,
die
Wahrheit
in
deinen
Augen
(du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst)
The
touch
of
your
hand
lets
me
know
that
you
need
me
(you
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all)
Die
Berührung
deiner
Hand
lässt
mich
wissen,
dass
du
mich
brauchst
(du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst)
(You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all)
(Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst)
(You
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all)
(Du
sagst
es
am
besten,
wenn
du
gar
nichts
sagst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Alan Jr Schlitz, Paul L Overstreet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.