Текст и перевод песни 馮允謙 - 年月匆匆
看世界這樣難過
或你想陪著我
Видишь,
как
мир
опечален?
Может,
ты
хочешь
побыть
со
мной?
抱著
愛著
擠熄那怒火
Обнять,
полюбить,
погасить
этот
гнев.
你卻要這樣迷惘
甚至想離開我
Но
ты
будто
растеряна,
хочешь
даже
покинуть
меня.
痛著
喊著
跌入那漩渦
Боль,
крики,
падение
в
эту
бездну.
時代將沾污了你的臉龐
Время
словно
пачкает
твое
лицо.
成長的
一個接一個
Взрослеем
мы
один
за
другим,
迷失的
一個接一個
теряем
себя
один
за
другим.
誰清楚記得
什麼是歡樂
Кто
ясно
помнит,
что
такое
радость?
充滿了競逐與奔波
不能容納我
Мир
полон
погони
и
суеты,
нет
в
нем
места
для
меня.
現實前低下頭
蒙住一雙耳朵
Перед
реальностью
склоняю
голову,
закрываю
уши.
你說你決定離去
但我想談下去
Ты
говоришь,
что
решила
уйти,
но
я
хочу
продолжать
разговор.
要是有夢
可否繼續追
Если
есть
мечта,
может,
стоит
продолжать
гнаться
за
ней?
你帶上挫敗情緒
被隔開人生裡
Ты
уходишь
с
чувством
поражения,
в
нашей
жизни
выросла
стена.
各自散落
歲月那流水
Разбрелись
в
разные
стороны,
как
воды
времени.
盲目向上游
卻突然心虛
Слепо
плыву
против
течения,
но
вдруг
на
сердце
страх.
成長的
一個接一個
Взрослеем
мы
один
за
другим,
迷失的
一個接一個
теряем
себя
один
за
другим.
誰清楚記得
什麼是歡樂
Кто
ясно
помнит,
что
такое
радость?
充滿了競逐與奔波
不能容納我
Мир
полон
погони
и
суеты,
нет
в
нем
места
для
меня.
現實前低下頭
蒙住一雙耳朵
Перед
реальностью
склоняю
голову,
закрываю
уши.
跌進冷冷的風
轉過冷冷的街
Иду
по
холодному
ветру,
по
холодной
улице,
悼念著人情被逼變賣
оплакиваю
человечность,
которую
вынуждены
продавать.
無恨愛的分界
自來自去的新世界
Нет
ненависти,
есть
граница
любви,
новый
мир,
где
каждый
сам
за
себя,
才令我這麼費解
именно
это
меня
так
озадачивает.
成長的
一個接一個
Взрослеем
мы
один
за
другим,
迷失的
一個接一個
теряем
себя
один
за
другим.
難關早太多
但誘惑更多
Преград
и
так
слишком
много,
но
соблазнов
еще
больше.
失喪到放大了心魔
可曾回望過
Потеряли
себя,
и
внутренние
демоны
растут,
а
ты
оглядывалась
ли
назад?
尚在埋怨
是別人的錯
Ты
все
еще
жалуешься,
что
виноваты
другие.
誰開口
可以中傷我
Кто-то
словом
может
ранить
меня,
誰伸手
可以重擊我
кто-то
прикосновением
может
разбить
мне
сердце.
成長的痛苦
是掛念最初
Боль
взросления
- это
тоска
по
началу,
風雨裡我共你一夥
一同承受過
в
бурю
мы
были
вместе,
вместе
все
переживали.
現在難以共存
遑論開花結果
А
сейчас
не
можем
сосуществовать,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
расцвести
и
принести
плоды.
年月匆匆
撇下我一個
Годы
летят
незаметно,
оставляя
меня
одного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Feng Yun Qian
Альбом
Odyssey
дата релиза
11-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.