Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她釋出溫柔
我發覺經已事後
Ihre
Zärtlichkeit
offenbarte
sie,
doch
ich
bemerkte
es
erst
danach.
她聲音親厚
但未及跟她協奏
Ihre
Stimme
war
warmherzig,
doch
ich
konnte
nicht
mit
ihr
im
Einklang
sein.
她春天要求
我答應經已深秋
Ihren
Frühlingswunsch
erfüllte
ich
erst
im
tiefsten
Herbst.
每每到了盡頭方知道不可挽救
Immer
erst
am
Ende
erkannte
ich,
dass
nichts
mehr
zu
retten
war.
習慣了被寵愛
習慣被偏愛
Gewöhnt
daran,
verwöhnt
zu
werden,
gewöhnt
daran,
bevorzugt
zu
werden.
習慣地相愛到傷害
Aus
Gewohnheit
geliebt,
bis
zur
Verletzung.
彷彿給照顧份屬應該
Als
ob
die
Fürsorge
selbstverständlich
wäre.
每一個是為服務我便存在
Jeder
existierte
nur,
um
mir
zu
dienen.
直至仰慕不再
直至被淹蓋
Bis
die
Bewunderung
schwand,
bis
sie
erstickt
wurde.
直至被輕率的對待
Bis
sie
leichtfertig
behandelt
wurde.
疏忽的我要是被推開
Wenn
ich,
der
Nachlässige,
zurückgewiesen
werde,
才洞察到愛
Erst
dann
erkenne
ich
die
Liebe.
多一些經營
愛會有雙倍壽命
Mit
etwas
mehr
Mühe
hätte
die
Liebe
doppelt
so
lange
gehalten.
多一些呼應
寂寞被溫馨戰勝
Mit
etwas
mehr
Erwiderung
würde
Wärme
die
Einsamkeit
besiegen.
多一些聰明
會聽到她的心聲
Mit
etwas
mehr
Klugheit
hätte
ich
ihre
Herzensstimme
gehört.
去到我要奉承她早已不得要領
Als
ich
ihr
gefallen
wollte,
war
es
längst
zu
spät.
習慣了被寵愛
習慣被偏愛
Gewöhnt
daran,
verwöhnt
zu
werden,
gewöhnt
daran,
bevorzugt
zu
werden.
習慣地相愛到傷害
Aus
Gewohnheit
geliebt,
bis
zur
Verletzung.
彷彿給照顧份屬應該
Als
ob
die
Fürsorge
selbstverständlich
wäre.
每一個是為服務我便存在
Jeder
existierte
nur,
um
mir
zu
dienen.
直至仰慕不再
直至被淹蓋
Bis
die
Bewunderung
schwand,
bis
sie
erstickt
wurde.
直至被輕率的對待
Bis
sie
leichtfertig
behandelt
wurde.
疏忽的我要是被推開
Wenn
ich,
der
Nachlässige,
zurückgewiesen
werde,
才洞察到愛
Erst
dann
erkenne
ich
die
Liebe.
從前還未會判別
善待與虧待
Früher
konnte
ich
noch
nicht
unterscheiden,
ob
ich
sie
gut
oder
schlecht
behandelte.
並未明白那些愛(哦喔)
Verstand
jene
Liebe
nicht
(Oh
wo).
當分得出愛情大概
當一天花已跌下來
Wenn
ich
Liebe
ungefähr
erkennen
kann,
wenn
eines
Tages
die
Blüte
gefallen
ist,
方得悉春季有過花開
Erst
dann
erkenne
ich,
dass
im
Frühling
Blumen
blühten.
(嘿
呀呼
喔哦)
(Hey
ja
hu
oh
oh)
(哦
喔喔
哈喔)
(Oh
oh
oh
ha
oh)
若對我越慷慨
越對越感慨
Je
großzügiger
sie
zu
mir
war,
desto
selbstverständlicher
nahm
ich
es
hin.
就這樣一次次傷害
Und
verletzte
sie
so
immer
wieder.
彷彿需要我歷盡分開
Als
ob
ich
Trennungen
durchleben
müsste,
至醒覺浪漫日月確實存在
Um
zu
erkennen,
dass
romantische
Zeiten
wirklich
existierten.
學會了被寵愛
學會被偏愛
Ich
lernte,
verwöhnt
zu
werden,
lernte,
bevorzugt
zu
werden.
學會認真一點對待
Lernte,
sie
ernsthafter
zu
behandeln.
疏忽的我到事後方知
Ich,
der
Nachlässige,
wusste
es
erst
hinterher,
曾遇上最愛
Dass
ich
der
größten
Liebe
begegnet
war.
感激她以眼淚做分析
Ich
bin
dankbar
für
ihre
Tränen,
die
es
mir
offenbarten.
我方知道愛
Erst
dadurch
erkannte
ich
die
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Yun Qian Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.