Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把眼淚握在手裡
Die Tränen in der Hand halten
偶爾也會像湖寂靜
Manchmal
bin
ich
still
wie
ein
See
偏偏風吹變成駭浪
Doch
der
Wind
weht
und
schlägt
hohe
Wellen
試過透澈望到底
Versuchte,
klar
bis
auf
den
Grund
zu
sehen
順著命運沈下去
Dem
Schicksal
folgend,
sinke
ich
hinab
偶爾也會像河混亂
Manchmal
bin
ich
wirr
wie
ein
Fluss
要去哪裡才能潔淨
Wohin
muss
ich
gehen,
um
rein
zu
werden?
哭的一刻會記得愛像水
Im
Moment
des
Weinens
erinnere
ich
mich:
Liebe
ist
wie
Wasser
我可以漂到這裡
Ich
kann
hierher
treiben
她會不會漂到這裡
Wird
sie
auch
hierher
treiben?
方知幾多美麗要握
誰會握到手裡
Erst
dann
weiß
ich,
wie
viel
Schönes
zu
greifen
ist,
wer
kann
es
in
Händen
halten?
(方知一生美麗再多
難以握到手裡)
(Erst
dann
weiß
ich,
wie
viel
Schönes
das
Leben
auch
birgt,
es
ist
schwer,
es
in
Händen
zu
halten)
愛的會湧到心裡
Was
ich
liebe,
strömt
mir
ins
Herz
一切都會湧到心裡
Alles
strömt
mir
ins
Herz
湧出眼淚
Strömt
als
Tränen
heraus
願碎不碎
願退不退
Will
zerbrechen,
zerbricht
nicht,
will
weichen,
weicht
nicht
相信兩個最終一對
Glaube
daran,
dass
wir
zwei
am
Ende
ein
Paar
sind
只要永遠記得相聚
Solange
wir
uns
ewig
an
unser
Zusammensein
erinnern
願我歸去
怎可歸去
Wünschte,
ich
könnte
zurückkehren,
doch
wie
kann
ich
zurückkehren?
忽然望過去
無盡過去
Plötzlich
blicke
ich
zurück,
endlose
Vergangenheit
淌過幾多眼淚
Wie
viele
Tränen
sind
geflossen
愛的眼淚
我想以後
沒有眼淚
Tränen
der
Liebe,
ich
wünsche
mir,
dass
es
künftig
keine
Tränen
mehr
gibt
我要似雨在城浪漫
Ich
will
romantisch
sein
wie
Regen
in
der
Stadt
偏偏冰封化為雪落
Doch
es
gefriert
zu
fallendem
Schnee
試過暗晦望向天
Versuchte,
trüb
zum
Himmel
aufzublicken
順著命運沈下去
Dem
Schicksal
folgend,
sinke
ich
hinab
愛到太遠並無陸地
Zu
weit
geliebt,
es
gibt
kein
Land
要去哪裡才能有岸
Wohin
muss
ich
gehen,
um
ein
Ufer
zu
finden?
哭的一刻會記得愛像水
Im
Moment
des
Weinens
erinnere
ich
mich:
Liebe
ist
wie
Wasser
渡過一歲
渡過千歲
(就快失去
就算失去)
Ein
Jahr
vergangen,
tausend
Jahre
vergangen
(Fast
verloren,
selbst
wenn
verloren)
相信兩個最終一對
Glaube
daran,
dass
wir
zwei
am
Ende
ein
Paar
sind
只要永遠記得相聚
Solange
wir
uns
ewig
an
unser
Zusammensein
erinnern
願我歸去
誰不想歸去
Wünschte,
ich
könnte
zurückkehren,
wer
will
nicht
zurückkehren?
忽然望過去
誰在過去
Plötzlich
blicke
ich
zurück,
wer
ist
in
der
Vergangenheit?
淌過幾多眼淚
Wie
viele
Tränen
sind
geflossen
愛的眼淚
我想以後
沒有眼淚
Tränen
der
Liebe,
ich
wünsche
mir,
dass
es
künftig
keine
Tränen
mehr
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Yun Qian Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.