Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真得不似是真
Wirklich so unwirklich
望著是你的臉
Blicke
auf
dein
Gesicht,
像望到了花
清香正滲入
Als
ob
ich
eine
Blume
ansähe,
deren
Duft
eindringt.
時日突然地輕
而大城突然地飄
Die
Zeit
wird
plötzlich
leicht,
und
die
große
Stadt
schwebt
plötzlich,
也許只因我正聽你呼吸
Vielleicht
nur,
weil
ich
deinen
Atem
höre.
望著是你的臉
Blicke
auf
dein
Gesicht,
像望到了家
晚黑會亮燈嗎
Als
ob
ich
nach
Hause
schähe
– wird
das
Licht
nachts
leuchten?
也許這麼相信愛亦害怕這麼相信愛
Vielleicht
glaube
ich
so
sehr
an
die
Liebe
und
fürchte
mich
doch,
so
sehr
an
die
Liebe
zu
glauben,
也許只因一刻看到一生
Vielleicht
nur,
weil
ich
in
einem
Moment
ein
ganzes
Leben
sehe.
於天邊的雲
到你眼中都染金
Die
Wolken
am
Horizont
färben
sich
in
deinen
Augen
golden.
橫眉上正在雪崩
Über
meinen
Brauen
bricht
eine
Lawine
herein.
能依稀知道這是緣分
還承認這是緣分
Kann
vage
ahnen,
dass
dies
Schicksal
ist,
und
erkenne
an,
dass
es
Schicksal
ist,
還明白若是遇見必須有因
Und
verstehe
auch,
dass
eine
Begegnung
einen
Grund
haben
muss.
期待窮一生愛的一個人
Erwarte
die
eine
Person,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lieben
werde,
猶如用一生發的一個夢
Wie
ein
Traum,
den
man
ein
Leben
lang
träumt.
若未來就算極遠
此刻感覺極近
Auch
wenn
die
Zukunft
noch
so
fern
ist,
fühlt
sich
dieser
Moment
ganz
nah
an,
而原來遇見你
但覺世界消失
Und
als
ich
dich
traf,
schien
die
Welt
zu
verschwinden.
懷疑用一生愛的一個人
Vermute,
du
bist
die
Person,
die
ich
ein
Leben
lang
lieben
werde,
懷疑用一生說的三個字
Vermute,
es
sind
die
drei
Worte,
die
man
ein
Leben
lang
sagt.
願未來盡快來到
此刻可否不退
Wünsche,
die
Zukunft
käme
bald,
kann
dieser
Moment
bitte
bleiben?
而明明在吻著你
奇在能真得不似是真
Und
obwohl
ich
dich
gerade
küsse,
ist
es
seltsam,
wie
wirklich
unwirklich
es
ist.
望著是我的命
Blicke
auf
mein
Schicksal,
未望到最清
都可以慶幸
Auch
wenn
ich
es
nicht
ganz
klar
sehe,
kann
ich
mich
glücklich
schätzen.
時日突然地輕
而大城突然地飄
Die
Zeit
wird
plötzlich
leicht,
und
die
große
Stadt
schwebt
plötzlich,
也許只因你正替我呼吸
Vielleicht
nur,
weil
du
für
mich
atmest.
於天邊的神
到你眼中先誕生
Die
Götter
am
Horizont
werden
erst
in
deinen
Augen
geboren.
靈魂亦正在變更
Auch
meine
Seele
verändert
sich
gerade.
能依稀知道這是緣分
還承認這是緣分
Kann
vage
ahnen,
dass
dies
Schicksal
ist,
und
erkenne
an,
dass
es
Schicksal
ist,
還明白若是遇見必須有因
Und
verstehe
auch,
dass
eine
Begegnung
einen
Grund
haben
muss.
期待窮一生愛的一個人
Erwarte
die
eine
Person,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lieben
werde,
猶如用一生發的一個夢
Wie
ein
Traum,
den
man
ein
Leben
lang
träumt.
若未來就算極遠
此刻感覺極近
Auch
wenn
die
Zukunft
noch
so
fern
ist,
fühlt
sich
dieser
Moment
ganz
nah
an,
而原來遇見你
但覺世界消失
Und
als
ich
dich
traf,
schien
die
Welt
zu
verschwinden.
懷疑用一生愛的一個人
Vermute,
du
bist
die
Person,
die
ich
ein
Leben
lang
lieben
werde,
懷疑用一生說的三個字
Vermute,
es
sind
die
drei
Worte,
die
man
ein
Leben
lang
sagt.
願未來盡快來到
此刻可否不退
Wünsche,
die
Zukunft
käme
bald,
kann
dieser
Moment
bitte
bleiben?
而明明在吻著你
奇在能真得不似是真
Und
obwohl
ich
dich
gerade
küsse,
ist
es
seltsam,
wie
wirklich
unwirklich
es
ist.
期待窮一生愛的一個人
Erwarte
die
eine
Person,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lieben
werde,
猶如用一生發的一個夢
Wie
ein
Traum,
den
man
ein
Leben
lang
träumt.
若未來就算極遠
此刻感覺極近
Auch
wenn
die
Zukunft
noch
so
fern
ist,
fühlt
sich
dieser
Moment
ganz
nah
an,
而原來遇見你
但覺世界消失
Und
als
ich
dich
traf,
schien
die
Welt
zu
verschwinden.
懷疑用一生愛的一個人
Vermute,
du
bist
die
Person,
die
ich
ein
Leben
lang
lieben
werde,
懷疑用一生說的三個字
Vermute,
es
sind
die
drei
Worte,
die
man
ein
Leben
lang
sagt.
願未來盡快來到
此刻可否不退
Wünsche,
die
Zukunft
käme
bald,
kann
dieser
Moment
bitte
bleiben?
而明明在吻著你
奇在能真得不似是真
Und
obwohl
ich
dich
gerade
küsse,
ist
es
seltsam,
wie
wirklich
unwirklich
es
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Feng Yun Qian
Альбом
Odyssey
дата релиза
11-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.