Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠視 (Live)
Weitsicht (Live)
有哪个眼界
会看透
看到脚下石油
Welches
Auge
kann
so
weit
sehen,
dass
es
das
Erdöl
unter
den
Füßen
sieht,
却看不见
脚边有堆蚁
正在漫游
aber
nicht
bemerkt,
dass
ein
Haufen
Ameisen
am
Wegesrand
krabbelt?
有哪个的眼角
永远也放到救生口
Wessen
Blickwinkel
ist
immer
auf
den
Notausgang
gerichtet?
哪个却只看见
舞会里的对手
Und
wer
sieht
nur
die
Gegner
auf
der
Tanzfläche?
地球上有几里路
你又看到几多个出路
Wie
viele
Meilen
gibt
es
auf
der
Erde,
und
wie
viele
Auswege
siehst
du?
谁却只偷窥虚无命途
Wer
späht
nur
die
nichtige
Bestimmung
aus?
在云雾看不见路
各自有幅风景如像拼图
Im
Nebel
sind
die
Wege
unsichtbar,
jeder
hat
seine
eigene
Landschaft,
wie
ein
Puzzle.
谁的眼光独到
Wessen
Blick
ist
einzigartig?
有哪副眼镜
看葬礼
似看到大提琴
Welche
Brille
sieht
bei
einer
Beerdigung
ein
Cello?
看见小说
每张纸里
载着树林
Sieht
in
jedem
Blatt
eines
Romans
einen
Wald?
那对眼睛太细
看天空只见到风筝
Diese
Augen
sind
zu
klein,
sie
sehen
am
Himmel
nur
einen
Drachen,
哪看到有手有线
有风有果有因
aber
nicht
die
Hand,
die
Schnur,
den
Wind,
die
Ursache
und
Wirkung.
地球上有几里路
你又看到几多个出路
Wie
viele
Meilen
gibt
es
auf
der
Erde,
und
wie
viele
Auswege
siehst
du,
mein
Lieber
?
谁却只偷窥虚无命途
Wer
späht
nur
die
nichtige
Bestimmung
aus?
在云雾看不见路
各自有幅风景如像拼图
Im
Nebel
sind
die
Wege
unsichtbar,
jeder
hat
seine
eigene
Landschaft,
wie
ein
Puzzle.
谁的眼光独到
Wessen
Blick
ist
einzigartig?
成就有礼的谎
进入微笑的广场
Erfolg
ist
eine
höfliche
Lüge,
die
den
Platz
des
Lächelns
betritt.
满足所有人期望
就能和大家一样
Wenn
man
alle
Erwartungen
erfüllt,
ist
man
wie
alle
anderen.
地球上有几里路
你又看到几多个出路
Wie
viele
Meilen
gibt
es
auf
der
Erde,
und
wie
viele
Auswege
siehst
du,
mein
Lieber?
成就有礼的谎
如何拿捏才适当
Erfolg
ist
eine
höfliche
Lüge,
wie
findet
man
das
richtige
Maß?
还有些生境青云路难到
Es
gibt
noch
einige
Lebensräume,
wo
der
Weg
zum
Erfolg
schwer
zu
erreichen
ist.
越亲近
越需要
小心地
维护着现状
Je
näher
man
sich
kommt,
desto
vorsichtiger
muss
man
den
Status
quo
wahren.
谁志大视野小
望不见的都不见了
Wer
große
Ziele
hat,
aber
einen
kleinen
Horizont,
sieht
nicht,
was
verschwunden
ist.
可悲的是
我们也习惯这样
Das
Traurige
ist,
dass
wir
uns
auch
daran
gewöhnt
haben.
错失彩虹
有彩票
Den
Regenbogen
verpasst,
dafür
ein
Lotterielos.
地球上有几里路
太阳吻过几多寸朝露
Wie
viele
Meilen
gibt
es
auf
der
Erde,
wie
viele
Zentimeter
Morgentau
hat
die
Sonne
geküsst?
谁看穿花粉因谁飞舞
Wer
versteht,
für
wen
der
Blütenstaub
fliegt?
Ai
ya
未见花瓣
便见到
ai
ya...
花露
Ai
ya...
Noch
bevor
ich
die
Blütenblätter
sehe,
sehe
ich,
ai
ya...
den
Blütentau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.