Текст и перевод песни 馮翰銘 - 也許
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也许
- 冯翰铭
Возможно
- Фэн
Ханьмин
也许
你真的哭得太累
Возможно,
ты
действительно
слишком
устала
от
слёз,
也许
也许你要睡一睡
Возможно,
возможно,
тебе
нужно
поспать.
那么叫夜鹰
不要咳嗽
Тогда
я
попрошу
козодоя
не
кашлять,
蛙不要号
蝙蝠不要飞
Лягушек
не
квакать,
летучих
мышей
не
летать.
飞
也许
也许
飞
Летать,
возможно,
возможно,
летать.
不许阳光
拨你的眼帘
Не
позволю
солнцу
тронуть
твои
веки,
不许清风
刷上你的眉
Не
позволю
ветерку
коснуться
твоих
бровей.
无论谁
都不能惊醒你
Никто
не
должен
тебя
разбудить.
撑一伞
松荫庇护你睡
Раскрою
зонт
из
сосновых
ветвей,
чтобы
ты
спала.
也许
你听这蚯蚓翻泥
Возможно,
ты
слышишь,
как
черви
роют
землю,
听这
小草的根须吸水
Слышишь,
как
корни
травы
впитывают
воду.
也许
你听这般的音乐
Возможно,
ты
слышишь
эту
музыку,
比那咒骂的
人声更美
Она
прекраснее,
чем
ругань
людских
голосов.
也许
更美
也许
Возможно,
прекраснее,
возможно.
那么你
先把眼皮闭紧
Тогда
сомкни
веки,
我就让你睡
我让你睡
И
я
дам
тебе
уснуть,
я
дам
тебе
уснуть.
我把黄土
轻轻盖着你
Я
аккуратно
прикрою
тебя
жёлтой
землёй,
我叫纸钱儿
И
велю
бумажным
деньгам,
我叫纸钱儿
缓缓的飞
Велю
бумажным
деньгам
медленно
парить.
飞
飞
飞
Парить,
парить,
парить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex fung, yi duo wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.