馮翰銘 - 浣溪沙 - перевод текста песни на немецкий

浣溪沙 - 馮翰銘перевод на немецкий




浣溪沙
Am Ufer des Baches
谁道飘零不可怜 旧游时节好花天
Wer sagt, dass Umherirren nicht erbärmlich sei? In der Zeit alter Ausflüge, welch schönes Wetter mit blühenden Blumen.
谁道飘零不可怜 断肠人去自经年
Wer sagt, dass Umherirren nicht erbärmlich sei? Der Mensch mit gebrochenem Herzen ist schon vor Jahren gegangen.
一片晕红才着雨 几丝柔绿乍和烟
Ein Hauch von Rot, gerade vom Regen benetzt, einige zarte grüne Fäden, eben mit Rauch vermischt.
倩魂销尽夕阳前 吾等吾失 只道是寻常
Die Seele schwindet vor dem Sonnenuntergang dahin. Ich warte, und doch verliere ich, sagte nur es sei gewöhnlich.
一关天涯莫浪冲 寒云随着见春秋
Ein Pass am Ende der Welt, wage es nicht, ihn zu stürmen. Kalte Wolken folgen, um Frühling und Herbst zu sehen.
一关天涯莫浪冲 漫萤水溪又登楼
Ein Pass am Ende der Welt, wage es nicht, ihn zu stürmen. Überall Glühwürmchen am Bach, und wieder ersteige ich den Turm.
昐我小小伟大吗 小人寂静游呀游
Bin ich, so klein, dennoch großartig? Ein kleiner Mensch, der still umherstreift.
一关天涯莫浪冲 老人 只和一生守
Ein Pass am Ende der Welt, wage es nicht, ihn zu stürmen. Ein alter Mann, der nur sein Leben lang bewacht.
曾学宁为浪花平 若没恒笛一生梗
Ich lernte einst, lieber wie eine Welle zu sein, wenn es keine Flöte gäbe, die ein Leben lang begleitet.
更无人出月柳明
Niemand sonst tritt hervor, wenn der Mond über den Weiden scheint.
我是人间惆怅客 知君何时泪纵横
Ich bin ein melancholischer Wanderer in dieser Welt, und frage Dich, mein Schatz, wann Deine Tränen fließen werden.
短唱生命一平手
Ein kurzes Lied vom Leben, ein unentschiedenes Spiel.
谁怜惜风度自聊 小小荒野摒书窗
Wer schätzt meine elegante Art und Weise, wie ich mich selbst unterhalte, dieses kleine, wilde Feld, das Bücherfenster ablehnt.
谁怜惜风度自聊 沉思往事历沧洋
Wer schätzt meine elegante Art und Weise, wie ich mich selbst unterhalte, versunken in Gedanken an vergangene Ereignisse, die über die Ozeane reichen.
被酒莫情春水种 独说小歌播茶香
Vom Wein betört, säe ich keine Frühlingswasser, singe nur leise Lieder und verbreite den Duft von Tee.
谁怜惜风度自聊 吾等吾失 只道是寻常
Wer schätzt meine elegante Art und Weise, wie ich mich selbst unterhalte? Ich warte, und doch verliere ich, sagte nur es sei gewöhnlich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.