Текст и перевод песни 馮翰銘 - 石頭記
看遍了冷冷清風吹飄雪
漸厚
I've
seen
the
cold
wind
blow
snow
already
getting
thicker
鞋踏破路濕透
My
shoes
are
worn
out
and
my
path
is
soaked
再看遍遠遠青山吹飛絮
弱柳
I've
seen
distant
mountains
blow
flying
catkins
in
the
wind
曾獨醉病消瘦
I
used
to
get
drunk
and
thin
with
illness
聽遍那渺渺世間輕飄送
樂韻
I've
listened
to
the
ethereal,
gentle
and
beautiful
melody
of
the
world
人獨舞亂衣鬢
I
danced
alone
with
my
clothes
and
hair
in
disarray
一心把思緒拋卻似虛如真
I
devoted
myself
to
letting
go
of
my
thoughts,
like
the
unreal
becoming
real
一心把生關死結與酒同飲
I
devoted
myself
to
drinking
with
death
and
living
with
wine
絲絲點點計算
Calculating
bit
by
bit
偏偏相差太遠
It's
a
little
too
far
兜兜轉轉
Going
around
and
around
化作段段塵緣
Becoming
bits
of
fate
紛紛擾擾作嫁
The
chaos
and
confusion
become
marriage
春宵戀戀變掛
The
spring
night's
love
becomes
a
burden
悉悲歡恩怨原是詐
原是詐
All
the
joys,
sorrows,
kindness
and
grievances
were
originally
fake
悉悲歡恩怨原是詐
All
the
joys,
sorrows,
kindness
and
grievances
were
originally
fake
紛紛擾擾作嫁
The
chaos
and
confusion
become
marriage
春宵戀戀變掛
The
spring
night's
love
becomes
a
burden
聽遍那渺渺世間輕飄送
樂韻
I've
listened
to
the
ethereal,
gentle
and
beautiful
melody
of
the
world
人獨舞亂衣鬢
I
danced
alone
with
my
clothes
and
hair
in
disarray
深院內舊夢復浮沉
Old
dreams
resurface
in
this
secluded
courtyard
焉知那笑黶藏淚印
How
could
I
have
known
that
the
laughing
face
hides
tears?
絲絲點點計算
Calculating
bit
by
bit
偏偏相差太遠
It's
a
little
too
far
兜兜轉轉
Going
around
and
around
化作段段塵緣
Becoming
bits
of
fate
紛紛擾擾作嫁
The
chaos
and
confusion
become
marriage
春宵戀戀變掛
The
spring
night's
love
becomes
a
burden
悉悲歡恩怨原是詐
All
the
joys,
sorrows,
kindness
and
grievances
were
originally
fake
悉悲歡恩怨原是詐
All
the
joys,
sorrows,
kindness
and
grievances
were
originally
fake
紛紛擾擾作嫁
The
chaos
and
confusion
become
marriage
春宵戀戀變掛
The
spring
night's
love
becomes
a
burden
絲絲點點計算
Calculating
bit
by
bit
偏偏相差太遠
It's
a
little
too
far
兜兜轉轉
Going
around
and
around
化作段段塵緣
Becoming
bits
of
fate
紛紛擾擾作嫁
The
chaos
and
confusion
become
marriage
春宵戀戀變掛
The
spring
night's
love
becomes
a
burden
悉悲歡恩怨原是詐
原是詐
All
the
joys,
sorrows,
kindness
and
grievances
were
originally
fake
花色香皆看化
The
fragrance
of
flowers
can
all
be
seen
as
illusions
紛紛擾擾作嫁
The
chaos
and
confusion
become
marriage
春宵戀戀變掛
The
spring
night's
love
becomes
a
burden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Yee Tat Lau, Shu-hua Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.