Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイノヨカン from 駆け魂隊 (Instrumental)
Vorahnung der Liebe von Kaketamatai (Instrumental)
恋じゃなくて愛よ
あなたを想うだけで
せつない
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Allein
der
Gedanke
an
dich
macht
mich
wehmütig.
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに
Die
Farben
des
Alltags
werden
leuchtend.
いつか会えると
占い信じて
Ich
glaubte
an
die
Wahrsagung,
dass
wir
uns
eines
Tages
treffen
würden,
派手なスカーフを
胸に飾ってた
und
trug
einen
auffälligen
Schal
um
meine
Brust.
空は青くて
小鳥がさえずる
Der
Himmel
ist
blau
und
die
Vögel
zwitschern.
何か始まりそう
そんな予感する
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
etwas
beginnen,
ich
habe
so
eine
Vorahnung.
「好き」とは違う
この感情が
Dieses
Gefühl,
das
anders
ist
als
"mögen",
大人の階段上る
一歩目ね
ist
der
erste
Schritt
auf
der
Treppe
zum
Erwachsenwerden.
昨日の私
もう脱ぎ捨てて
Ich
streife
mein
gestriges
Ich
ab
未知なる世界へ
新しい誕生日
und
trete
in
eine
unbekannte
Welt,
ein
neuer
Geburtstag.
恋じゃなくて愛よ
誰にも渡したくはないの
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Ich
möchte
dich
niemandem
überlassen.
独り占めしたい
涙があふれだすの
Ich
möchte
dich
ganz
für
mich
allein
haben,
Tränen
fließen.
恋じゃなくて愛よ
あなただけが私のすべてよ
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Nur
du
bist
mein
Ein
und
Alles.
日常の音色(おと)がきらめくの
Die
Klänge
des
Alltags
erstrahlen.
空気みたいに
私に必要
Du
bist
für
mich
so
notwendig
wie
die
Luft.
ふいに微笑んだ
笑顔
大切よ
Dein
plötzliches
Lächeln
ist
so
wertvoll.
風が二人を
優しく包んで
Der
Wind
umhüllt
uns
sanft,
奇跡起こりそうな期待
抱きしめて
ich
halte
die
Erwartung
fest,
dass
ein
Wunder
geschieht.
「好き」よりもっと
熱い気持ちが
Ein
Gefühl,
das
heißer
ist
als
"mögen",
抑えきれないくらいに
ときめくの
ist
so
aufregend,
dass
ich
es
kaum
kontrollieren
kann.
もどかしい恋
もう次のStage
Diese
quälende
Verliebtheit
ist
nun
die
nächste
Stufe.
繋がる明日(あした)へ
新しい記念日ね
Ein
neuer
Jahrestag,
der
uns
mit
dem
Morgen
verbindet.
「恋じゃなくて愛よ
君に届けたいのは
もっと
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Was
ich
dir
geben
möchte,
ist
mehr,
果てしないキモチ抱きしめ
見つめたいの」
ein
endloses
Gefühl,
das
ich
festhalten
und
in
das
ich
blicken
möchte.
恋じゃなくて愛よ
あなたを想うだけで
せつない
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Allein
der
Gedanke
an
dich
macht
mich
wehmütig,
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに
Die
Farben
des
Alltags
werden
leuchtend.
恋じゃなくて愛よ
誰にも渡したくはないの
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Ich
möchte
dich
niemandem
überlassen.
独り占めしたい
涙があふれだすの
Ich
möchte
dich
ganz
für
mich
allein
haben,
Tränen
fließen.
恋じゃなくて愛よ
あなただけが私のすべてよ
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Nur
du
bist
mein
Ein
und
Alles.
日常の音色(おと)が
きらめくの
Die
Klänge
des
Alltags
erstrahlen.
恋じゃなくて愛よ
絶対失いたくはないの
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Ich
möchte
dich
auf
keinen
Fall
verlieren.
今までの人と
何かが違うDESTINY
Es
ist
etwas
anderes
als
bei
den
Menschen
zuvor,
es
ist
Schicksal.
恋じゃなくて愛よ
あなたを想うだけで
せつない
Es
ist
nicht
Verliebtheit,
es
ist
Liebe.
Allein
der
Gedanke
an
dich
macht
mich
wehmütig.
愛してる
誰よりも
愛してる
I
love
you
心から
Ich
liebe
dich,
mehr
als
alles
andere.
Ich
liebe
dich,
von
ganzem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
アイノヨカン
дата релиза
25-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.