騰格爾 - 父親的草原母親的河 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 騰格爾 - 父親的草原母親的河 (Live)




父親的草原母親的河 (Live)
Father's Prairie, Mother's River (Live)
歌曲名称: 父亲的草原母亲的河
Song Title: Father's Prairie, Mother's River
专辑: 天边
Album: Horizon
编者: 潘汉民
Editor: Pan Hanmin
父亲的草原母亲的河
Father's Prairie, Mother's River
专辑: 天边
Album: Horizon
(2005年4月9日完成)
(Completed on April 9, 2005)
父亲曾经形容草原的清香
Father used to describe the prairie's fragrance
让他在天涯海角也从不能相忘
That even at the ends of the earth he could never forget
母亲总爱描摹那大河浩荡
Mother always loved to depict the vastness of the river
奔流在蒙古高原我遥远的家乡
Flowing through the Mongolian Plateau, my distant homeland
如今终于见到辽阔大地
Now I finally see the vast land
站在这芬芳的草原上我泪落如雨
Standing on this fragrant prairie, my tears fall like rain
河水在传唱着祖先的祝福
The river sings the blessings of our ancestors
保佑漂泊的孩子
Blessing the wandering child
找到回家的路
To find the way home
啊父亲的草原
Ah, father's prairie
啊母亲的河
Ah, mother's river
虽然己经不能用不能用母语来诉说
Though I can no longer speak in my native tongue
请接纳我的悲伤我的欢乐
Please accept my sorrow, my joy
我也是高原的孩子啊
I am also a child of the plateau
心里有一首歌
There's a song in my heart
歌中有我父亲的草原母亲的河
A song with my father's prairie, mother's river
(music)
(music)
啊父亲的草原
Ah, father's prairie
啊母亲的河
Ah, mother's river
虽然己经不能用不能用母语来诉说
Though I can no longer speak in my native tongue
请接纳我的悲伤我的欢乐
Please accept my sorrow, my joy
我也是高原的孩子啊
I am also a child of the plateau
心里有一首歌
There's a song in my heart
歌中有我父亲的草原母亲的河
A song with my father's prairie, mother's river
我也是高原的孩子啊
I am also a child of the plateau
心里有一首歌
There's a song in my heart
歌中有我父亲的草原母亲的河
A song with my father's prairie, mother's river
母亲的河
Mother's river
(end)
(end)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.