Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬天裡的一把火
Ein Feuer im Winter
你就像那冬天裡的一把火
Du
bist
wie
ein
Feuer
im
kalten
Winter
熊熊火焰溫暖了我的心窩
Deine
Flammen
wärmen
mein
Herz
so
sehr
每次當你悄悄走進我身邊
Jedes
Mal,
wenn
du
leise
zu
mir
kommst
火光照亮了我
Erhellt
dein
Licht
mich
ganz
你的大眼睛
明亮又閃爍
Deine
großen
Augen,
so
klar
und
strahlend
彷彿天上星
(那)最亮的一顆
Wie
der
hellste
Stern
am
Nachthimmel
dort
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火焰溫暖了我
Deine
Flammen
wärmen
mich
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火光照亮了我
Dein
leuchtendes
Licht
erhellt
mich
我雖然歡喜
卻沒對你說
Ich
freue
mich,
doch
ich
sage
es
nicht
我也知道你是真心喜歡我
Ich
weiß,
dass
du
mich
wirklich
magst
你就像那冬天裡的一把火
Du
bist
wie
ein
Feuer
im
kalten
Winter
熊熊火焰溫暖了我的心窩
Deine
Flammen
wärmen
mein
Herz
so
sehr
每次當你悄悄走進我身邊
Jedes
Mal,
wenn
du
leise
zu
mir
kommst
火光照亮了我
Erhellt
dein
Licht
mich
ganz
你的大眼睛
明亮又閃爍
Deine
großen
Augen,
so
klar
und
strahlend
彷彿天上星
(那)最亮的一顆
Wie
der
hellste
Stern
am
Nachthimmel
dort
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火焰溫暖了我
Deine
Flammen
wärmen
mich
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火光照亮了我
Dein
leuchtendes
Licht
erhellt
mich
我雖然歡喜
卻沒對你說
Ich
freue
mich,
doch
ich
sage
es
nicht
我也知道你是真心喜歡我
Ich
weiß,
dass
du
mich
wirklich
magst
我雖然歡喜
卻沒對你說
Ich
freue
mich,
doch
ich
sage
es
nicht
我也知道你是真心喜歡我
Ich
weiß,
dass
du
mich
wirklich
magst
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火焰溫暖了我
Deine
Flammen
wärmen
mich
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火光照亮了我
Dein
leuchtendes
Licht
erhellt
mich
你就像那一把火
Du
bist
wie
dieses
Feuer
熊熊火焰溫暖了我...
Deine
Flammen
wärmen
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Myers, Robert John Puzey, Ben Findon
Альбом
依然年輕
дата релиза
01-10-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.