Текст и перевод песни 高凌風 - 冬天裡的一把火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你就像那冬天裡的一把火
Ты
словно
огонь
зимой,
熊熊火焰溫暖了我的心窩
Пламя
жаркое
согревает
сердце
мое.
每次當你悄悄走進我身邊
Каждый
раз,
когда
ты
тихо
подходишь
ко
мне,
火光照亮了我
Огонь
освещает
меня.
你的大眼睛
明亮又閃爍
Твои
большие
глаза,
яркие
и
сверкающие,
彷彿天上星
(那)最亮的一顆
Словно
звезда
на
небе,
самая
яркая.
熊熊火焰溫暖了我
Пламя
жаркое
согревает
меня.
熊熊火光照亮了我
Яркий
свет
освещает
меня.
我雖然歡喜
卻沒對你說
Хоть
я
и
рад,
но
не
говорю
тебе,
我也知道你是真心喜歡我
Я
знаю,
что
ты
искренне
любишь
меня.
你就像那冬天裡的一把火
Ты
словно
огонь
зимой,
熊熊火焰溫暖了我的心窩
Пламя
жаркое
согревает
сердце
мое.
每次當你悄悄走進我身邊
Каждый
раз,
когда
ты
тихо
подходишь
ко
мне,
火光照亮了我
Огонь
освещает
меня.
你的大眼睛
明亮又閃爍
Твои
большие
глаза,
яркие
и
сверкающие,
彷彿天上星
(那)最亮的一顆
Словно
звезда
на
небе,
самая
яркая.
熊熊火焰溫暖了我
Пламя
жаркое
согревает
меня.
熊熊火光照亮了我
Яркий
свет
освещает
меня.
我雖然歡喜
卻沒對你說
Хоть
я
и
рад,
но
не
говорю
тебе,
我也知道你是真心喜歡我
Я
знаю,
что
ты
искренне
любишь
меня.
我雖然歡喜
卻沒對你說
Хоть
я
и
рад,
но
не
говорю
тебе,
我也知道你是真心喜歡我
Я
знаю,
что
ты
искренне
любишь
меня.
熊熊火焰溫暖了我
Пламя
жаркое
согревает
меня.
熊熊火光照亮了我
Яркий
свет
освещает
меня.
熊熊火焰溫暖了我...
Пламя
жаркое
согревает
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Myers, Robert John Puzey, Ben Findon
Альбом
依然年輕
дата релиза
01-10-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.