高坂穂乃果(CV.新田恵海) from μ’s - Mermaid festa vol.1(HONOKA Mix) - перевод текста песни на немецкий




Mermaid festa vol.1(HONOKA Mix)
Mermaid festa vol.1(HONOKA Mix)
No, とめないで あなたから熱くなれ
Nein, halte nicht an, entfach Glut von dir aus!
「まだ夢を見てるの あどけない夢」
"Träumst du noch? Einen kindlichen Traum?"
耳にささやいたら
Flüsterte ich dir ins Ohr,
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
schließt du die Augen, ein Seufzer - deine Schuld!
海にとける ムーンライトあびて
Im Meer zerfließen wir, im Mondschein badend.
飛びこむ前の愛しさは
Die Zärtlichkeit vorm Hüpfen,
伝えたりしない... ひ・み・つ
wird niemals verraten... Ge-heim-nis.
話せば泡となるような
Wenn Worte wie Seifenblasen zerplatzen,
わたしは人魚なの
sieht man: Ich bin eine Meerjungfrau.
波が連れてきた
Die Welle brachte uns
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
Sommerliebe, nie kommende, schmerzvolle Festa.
波と踊るから
Mit Wellen tanze ich,
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
lass dröhnend erklingen den Klangzauber, Festa dies Jahres!
動揺してるの?
Bist du verwirrt?
緊張してるの?
Bist du nervös?
なんだかわかる
Irgendwie versteh' ich's.
振りむいたらわかる
Wenn ich dich anblicke, weiß ich's.
あなたから
Von dir aus,
熱くなれ
entbrenn in Glut!
「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
"Warum kommst nicht rüber? Hast es bemerkt?"
少しいじめてみる
Neck ich ein wenig.
苦しげな言い訳が あなたらしくて
Qualvolle Ausreden sind so typisch für dich,
さらに心 テンションあがる
macht mein Herz noch aufgeregter.
裸足で書いた砂の記号
Barfuß im Sand gezeichnete Zeichen,
さかさまにすれば I love you
dreh sie um, dann: I love you.
気づいた時はどうするの
Was wirst du tun, wenn du's endlich merkst?
わたしを見ているの
Blickst du mich jetzt an?
つぎは抱きしめて
Nächstes Mal halt mich fest,
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
entkomme leicht - jetzt startet Liebe eben.
つぎに抱きしめて欲しいの
Dann halt mich umschlungen fest,
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ
so zart du bist - ich will dein bestimmtes Handeln.
動揺してるよ?
Du bist verwirrt?
緊張してるよ?
Bist du nervös?
なんどもすねる
Ich schmoll erneut,
寄りそってもすねる
auch beim Kuscheln schmoll ich.
わたしには
An mir,
甘えてよ
Bitte sei zärtlich!
ありがとう!
Dankeschön!
波が連れてきた
Die Welle brachte uns
夏の恋は
Sommerliebe,
二度とこない切ないフェスタ
nie kommende, schmerzvolle Festa.
波と踊るから
Mit Wellen tanze ich,
激しく
lass dröhnend
鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ
erklingen den Klangzauber, Festa dies Jahres!
動揺してるの?
Bist du verwirrt?
緊張してるの?
Bist du nervös?
なんだかわかる
Irgendwie versteh' ich's.
振りむいたらわかる
Wenn ich dich anblicke, weiß ich's.
鳴らしてよ
Lass ertönen,
夏の恋鳴らしてよ
Sommerliebe lass ertönen!
No, とめないで あなたから熱くなれ
Nein, halte nicht an, entfach Glut von dir aus!
さよなら...
Lebewohl...





Авторы: 俊龍, 畑 亜貴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.