Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなときもずっと - (TVサイズ・ことほのうみ);[第7話エンディングテーマ]
Immer, zu jeder Zeit - (TV-Größe・KotoHonoUmi);[Ending-Thema Folge 7]
僕の背中は自分が
思うより正直かい?
Ist
mein
Rücken
ehrlicher,
als
ich
selbst
denke?
誰かに聞かなきゃ
不安になってしまうよ
Wenn
ich
niemanden
frage,
werde
ich
unsicher.
旅立つ僕の為に
ちかったあの夢は
Der
Traum,
den
ich
mir
schwor,
als
ich
aufbrach,
古ぼけた教室の
すみにおきざりのまま
bleibt
in
der
Ecke
des
alten
Klassenzimmers
zurückgelassen.
あの泥だらけのスニーカーじゃ
追い越せないのは
Was
ich
mit
diesen
schlammigen
Turnschuhen
nicht
überholen
kann,
電車でも時間でもなく
僕かもしれないけど
ist
vielleicht
nicht
der
Zug
oder
die
Zeit,
sondern
ich
selbst.
どんなときも
どんなときも
Immer,
zu
jeder
Zeit,
immer,
zu
jeder
Zeit,
僕が僕らしくあるために
damit
ich
ich
selbst
sein
kann,
「好きなものは好き!」と
das
Gefühl,
sagen
zu
können:
言えるきもち
抱きしめてたい
„Ich
mag,
was
ich
mag!“,
das
möchte
ich
festhalten.
どんなときも
どんなときも
Immer,
zu
jeder
Zeit,
immer,
zu
jeder
Zeit,
迷い探し続ける日々が
die
Tage
des
Zweifelns
und
Suchens,
答えになること
僕は知ってるから
ich
weiß,
dass
sie
zur
Antwort
werden.
もしも他の誰かを
知らずに傷つけても
Selbst
wenn
ich
unwissentlich
jemand
anderen
verletze,
絶対ゆずれない
夢が僕にはあるよ
habe
ich
einen
Traum,
den
ich
niemals
aufgeben
werde.
"昔は良かったね"と
いつも口にしながら
Immer
nur
zu
sagen:
„Früher
war
alles
besser“,
生きて行くのは
本当に嫌だから
so
zu
leben,
das
hasse
ich
wirklich.
消えたいくらい
辛い気持ち
Auch
wenn
ich
Gefühle
habe,
so
schmerzhaft,
抱えていても
dass
ich
verschwinden
möchte,
鏡の前笑ってみる
まだ平気みたいだよ
versuche
ich,
vor
dem
Spiegel
zu
lächeln.
Es
scheint
noch
zu
gehen.
どんなときも
どんなときも
Immer,
zu
jeder
Zeit,
immer,
zu
jeder
Zeit,
ビルの間きゅうくつそうに
die
untergehende
Sonne,
die
sich
落ちて行く夕陽に
unbehaglich
zwischen
die
Gebäude
zwängt,
焦る気持ち溶かして行こう
lass
uns
das
Gefühl
der
Eile
darin
auflösen.
そしていつか誰かを愛し
Und
eines
Tages
jemanden
lieben
その人を守れる強さを
und
die
Stärke,
diese
Person
beschützen
zu
können,
自分の力に変えて行けるように
möge
ich
sie
in
meine
eigene
Kraft
verwandeln
können.
どんなときも
どんなときも
Immer,
zu
jeder
Zeit,
immer,
zu
jeder
Zeit,
僕が僕らしくあるために
damit
ich
ich
selbst
sein
kann,
「好きなものは好き!」と
das
Gefühl,
sagen
zu
können:
言えるきもち
抱きしめてたい
„Ich
mag,
was
ich
mag!“,
das
möchte
ich
festhalten.
どんなときも
どんなときも
Immer,
zu
jeder
Zeit,
immer,
zu
jeder
Zeit,
迷い探し続ける日々が
die
Tage
des
Zweifelns
und
Suchens,
答えになること
僕は知ってるから
ich
weiß,
dass
sie
zur
Antwort
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasakiyu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.