高坂穂乃果(CV.新田恵海) - Arashi no Naka no Koi dakara (HONOKA Mix) - перевод текста песни на немецкий




Arashi no Naka no Koi dakara (HONOKA Mix)
Arashi no Naka no Koi dakara (HONOKA Mix)
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeit kann man nicht widerstehen
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Und doch, aus Liebe, kämpfe ich aus Liebe
まだ終わりじゃない (あきらめたくない)
Es ist noch nicht vorbei (Ich möchte nicht aufgeben)
ああ禁じられた (想いが高まる)
Ah, verbotene (Gefühle werden stärker)
救いの手は見つからない 祈りをささげても
Keine Rettung ist in Sicht, selbst wenn ich bete
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Nur ein Blick, der hält (Vergiss alles)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit gewinnen (Worte sind unnötig)
逃げる? だめよ! 叶わないそれぞれの願い
Fliehen? Nein! Unerfüllte Wünsche
つぎの世界で (また会いたいの)
In der nächsten Welt (Ich möchte dich wiedersehen)
生まれ変わって (また会いたいの)
Wiedergeboren (Ich möchte dich wiedersehen)
こんどは幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Lass uns versprechen, glücklich zu sein (Versprich es mir)
さあその扉 (見送るわたし)
Geh durch diese Tür (Ich bleibe zurück)
さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Geh, und danach (Du gehst fort)
ふりかえらないでね (すぐに消えて・・・おねがい!)
Blick nicht zurück (Verschwinde schnell... bitte!)
二度と会えないわ
Wir sehen uns nie wieder
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Seelen ziehen sich an (Im Traum) (Für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo der Körper ist, hörst du meine Stimme
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Seelen ziehen sich an (Im Traum) (Für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Keine Trauer, wir sind vereint
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Nur ein Blick, der hält (Vergiss alles)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit gewinnen (Worte sind unnötig)
逃げる? だめよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unerfüllte Wünsche, selbst wenn ich bete
あの日 わたし一目で好きになったみたい
An jenem Tag, ich verliebte mich auf den ersten Blick
昨日のことのようだわ
Als wäre es gestern gewesen
いつか二人 きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・
Ich glaubte, eines Tages würden wir vereint sein...
つぎの世界は (また会えるから)
In der nächsten Welt (Wir sehen uns wieder)
平和な世界 (また会えるから)
Eine friedvolle Welt (Wir sehen uns wieder)
かならず幸せになろうって誓いましょう (誓いましょう)
Lass uns versprechen, glücklich zu sein (Versprich es mir)
さあその扉 (見送るわたし) さあ出たあとは (立ち去るあなた)
Geh durch diese Tür (Ich bleibe zurück) Geh, und danach (Du gehst fort)
呼んではいけないの (すぐに消えて・・・おねがい!)
Ruf mich nicht (Verschwinde schnell... bitte!)
涙あふれても
Auch wenn Tränen fließen
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくのよ (そっと抱いて)
Halt die Illusion (Halte den Traum) und lebe weiter (Sanft umarmt)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
Wärme die Erinnerungen mit ewiger Liebe
幻抱いて (夢を抱いて) 生きてゆくには (そっと抱いて)
Halt die Illusion (Halte den Traum) um weiterzuleben (Sanft umarmt)
淡いくちづけの温度 それだけでもいいの
Nur die Wärme eines zarten Kusses genügt
時代の嵐には 逆らえぬさだめ
Dem Sturm der Zeit kann man nicht widerstehen
それでも恋ゆえに あらがって恋ゆえに
Und doch, aus Liebe, kämpfe ich aus Liebe
(いまを止めて・・・おねがい!)
(Halt die Zeit an... bitte!)
革命の炎・・・
Die Flamme der Revolution...
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうのよ (愛のために)
Seelen ziehen sich an (Im Traum) (Für die Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal wo der Körper ist, hörst du meine Stimme
魂は夢で (夢のなかで) 惹かれあうなら (愛のために)
Seelen ziehen sich an (Im Traum) (Für die Liebe)
悲しむことはないのね いつでも一緒だから
Keine Trauer, wir sind vereint
ただ見つめあえる (なにもかも忘れ)
Nur ein Blick, der hält (Vergiss alles)
時間が欲しかった (言葉はいらない)
Ich wollte Zeit gewinnen (Worte sind unnötig)
逃げる? ダメよ!
Fliehen? Nein!
叶わないそれぞれの願い 祈りをささげても
Unerfüllte Wünsche, selbst wenn ich bete





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Yoichi Sakai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.