Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Datte Datte aa Mujo (HONOKA Mix)
Datte Datte aa Mujo (HONOKA Mix)
いまが愛しいのよ
Jetzt
ist
die
Zeit
der
Liebe
さだめに急かされて
Vom
Schicksal
getrieben
抱きしめる瞬間に
別れの気配
In
der
Umarmung
spür
ich
schon
Abschied
待ってるずっと待ってる
Ich
warte,
warte
unentwegt
さまよう言葉たち
Die
schwebenden
Worte
消さないでと風の中で
確かめる胸の熱さ
Lass
sie
nicht
verwehn,
im
Wind
spür
ich
die
Hitze
meiner
Brust
信じたものを求め
地の果てまで行く日
Dem
Glauben
folgend,
bis
ans
Ende
der
Welt
止められぬ生き方を貫くでしょう?
Wirst
du
deinen
Weg
unbeirrt
gehen?
ただひとり私は祈りを捧げる
Ganz
allein
werde
ich
ein
Gebet
sprechen
噫無情...
Ach,
diese
Grausamkeit...
この世界は悲しみに満ちてる
Die
Welt
ist
voller
Trauer
それでもいい
Doch
das
ist
in
Ordnung
出会えたことが喜びなの...
そうでしょう?
Dass
wir
uns
trafen,
ist
die
Freude...
nicht
wahr?
だから負けないで
Darum
gib
nicht
auf
こころを曲げないで
Beuge
dein
Herz
nicht
微笑んだ貴方には
別れの覚悟
Dein
Lächeln
zeigt,
du
bist
bereit
für
den
Abschied
待っててずっと待ってて
Warte
auf
mich,
warte
immerfort
瞳が語るのね
Deine
Augen
sagen
es
思い出の場所で待つわ
いつか帰るその時まで
Ich
warte
am
Ort
der
Erinnerung,
bis
du
zurückkehrst
どんな明日が見える?
そうね希望の明日
Welches
Morgen
erwartet
uns?
Das
hoffnungsvolle
Morgen
止められぬ生き方で進むのでしょう?
Wirst
du
unbeirrt
deinen
Weg
gehen?
ただひとり私は行方を見守る
Ganz
allein
werde
ich
über
deinen
Weg
wachen
噫無情...
Ach,
diese
Grausamkeit...
でも世界は幸せを望んでる
Doch
die
Welt
sehnt
sich
nach
Glück
出会いの意味を感じたいの...
噫無情!
Ich
will
den
Sinn
unserer
Begegnung
fühlen...
Ach,
Grausamkeit!
噫無情...
Ach,
diese
Grausamkeit...
この世界は悲しみに満ちてる
Die
Welt
ist
voller
Trauer
それでもいい
Doch
das
ist
in
Ordnung
出会えたことが喜びなの...
そうでしょう?
Dass
wir
uns
trafen,
ist
die
Freude...
nicht
wahr?
噫無情...
Ach,
diese
Grausamkeit...
でも世界は幸せを望んでる
Doch
die
Welt
sehnt
sich
nach
Glück
出会いの意味を感じたいの...
噫無情!
Ich
will
den
Sinn
unserer
Begegnung
fühlen...
Ach,
Grausamkeit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Tetsushi Enami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.