Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Friends (HONOKA Mix)
Forever Friends (HONOKA Mix)
いつでも側にいること
普通に感じてたけど
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
fühlte
sich
so
normal
an,
もっと大事にしよう
aber
ich
möchte
es
mehr
schätzen.
夢見て笑っていよう
失いたくない
Lass
uns
von
Träumen
lächeln,
ich
möchte
dich
nicht
verlieren.
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Wir
sind
Freunde,
La
la
la
la...
Forever!
同じ経験してきたから
Weil
wir
die
gleichen
Erfahrungen
gemacht
haben,
同じくらい大人に近づく
nähern
wir
uns
gleichermaßen
dem
Erwachsensein.
それはずっと続くはずさ...
Das
sollte
doch
ewig
so
weitergehen...
確かめたいのに
どうなんだろうわからないんだよ
Ich
möchte
es
sicher
wissen,
aber
ich
verstehe
es
einfach
nicht.
変わらないと
信じていても
Auch
wenn
ich
daran
glaube,
dass
sich
nichts
ändert,
少しだけ寂しい気持ちがしのび込んだ
schleicht
sich
manchmal
ein
wenig
Einsamkeit
in
mein
Herz.
横顔見つめていたら
Als
ich
dein
Profil
betrachtete,
いつでも側にいること
普通に感じてたけど
(La
la
la
la)
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
fühlte
sich
so
normal
an
(La
la
la
la),
もしかしたら明日は違う道の一歩
vielleicht
machen
wir
morgen
den
ersten
Schritt
auf
verschiedenen
Wegen.
いつでも側にいること
普通に感じてたんだ
(いつでも)
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
fühlte
sich
so
normal
an
(immer),
もっと大事にしよう
aber
ich
möchte
es
mehr
schätzen.
失いたくない
この手を離さないで
Ich
möchte
dich
nicht
verlieren,
lass
meine
Hand
nicht
los.
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Wir
sind
Freunde,
La
la
la
la...
Forever!
強いふりをしてみたから
Weil
ich
versucht
habe,
stark
zu
wirken,
強くなれた共にがんばったね
wurden
wir
stark,
indem
wir
zusammen
kämpften.
ひとりじゃないって嬉しい気分
Es
fühlt
sich
gut
an,
nicht
allein
zu
sein.
悩みがあっても聞いてくれて
助かってたんだよ
Selbst
wenn
es
Sorgen
gab,
hast
du
mir
zugehört,
das
hat
mir
geholfen.
変わらないで
願う想い
Der
Wunsch,
dass
sich
nichts
ändert,
僕だけのわがままなのかな?
ist
das
vielleicht
nur
mein
Egoismus?
だけどずっと一緒がいいんだずっと...
Aber
ich
möchte
für
immer
mit
dir
zusammen
sein,
für
immer...
夢見て笑って泣いて
過ごした日々よ輝け
(La
la
la
la)
Die
Tage,
in
denen
wir
träumten,
lachten
und
weinten,
sollen
leuchten
(La
la
la
la).
どんな宝石よりもまぶしい宝物さ
Sie
sind
ein
strahlenderer
Schatz
als
jeder
Edelstein.
夢見て笑って泣いて
過ごした日々の愛しさ
(夢見て)
Die
Tage,
in
denen
wir
träumten,
lachten
und
weinten,
sind
so
kostbar
(träumend).
もっと重ねてみたい
Ich
möchte
noch
mehr
davon
erleben.
次はなにを目指そう?
決めてないけど
Worauf
zielen
wir
als
Nächstes?
Ich
bin
mir
noch
nicht
sicher.
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Wir
sind
Freunde,
La
la
la
la...
Forever!
今だけだと言わないでよ永遠だよ
Sag
nicht,
es
sei
nur
für
jetzt,
es
ist
für
die
Ewigkeit.
今だけだと言わないでよ
Wow
wow
Sag
nicht,
es
sei
nur
für
jetzt,
Wow
wow.
夢を見ていたい共に
Ich
möchte
mit
dir
träumen,
夢を見ていたいね
笑って泣いて...
Ah!
ich
möchte
träumen,
lachen
und
weinen...
Ah!
いつでも側にいること
普通に感じてたけど
(La
la
la
la)
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
fühlte
sich
so
normal
an
(La
la
la
la),
もしかしたら明日は違う道の一歩
vielleicht
machen
wir
morgen
den
ersten
Schritt
auf
verschiedenen
Wegen.
いつでも側にいること
普通に感じてたんだ
(いつでも)
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
fühlte
sich
so
normal
an
(immer),
もっと大事にしよう
aber
ich
möchte
es
mehr
schätzen.
失いたくない
この手を離さないで
Ich
möchte
dich
nicht
verlieren,
lass
meine
Hand
nicht
los.
今だけだと言わないでよ永遠だよ
Sag
nicht,
es
sei
nur
für
jetzt,
es
ist
für
die
Ewigkeit.
今だけだと言わないでよ
Wow
wow
Sag
nicht,
es
sei
nur
für
jetzt,
Wow
wow.
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Wir
sind
Freunde,
La
la
la
la...
Forever!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Hata, Tomohiro Nakatsuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.