高坂穂乃果(CV.新田恵海) - Kore kara (HONOKA Mix) - перевод текста песни на немецкий

Kore kara (HONOKA Mix) - 高坂穂乃果(CV.新田恵海)перевод на немецкий




Kore kara (HONOKA Mix)
Kore kara (HONOKA Mix)
いつもどおり待ってるよ
Ich warte wie immer auf dich
あの場所で待ってるよ
An diesem Ort warte ich auf dich
約束はないけれど きっと伝わる
Wir haben keine Verabredung, aber ich bin sicher, du spürst es
いつもどおり待ってたら
Wenn ich wie immer warte
あの場所で待ってたら
Wenn ich an diesem Ort warte
駆けてくる 笑顔で息を弾ませ
Kommst du angelaufen, mit einem Lächeln und außer Atem
毎日があっという間に流れるから
Die Tage vergehen im Nu
せめていまを大事にしたいんだ いまは戻らない
Also möchte ich die Gegenwart wenigstens wertschätzen, sie kehrt nicht zurück
季節は巡る変わってゆく何もかも
Die Jahreszeiten wechseln, alles verändert sich
自然なことさ でも心は少しさみしがってしまうよ
Das ist natürlich, aber mein Herz fühlt sich dennoch ein wenig einsam
君は想いをどこまで追いかけるのだろう
Wie weit wirst du deinen Träumen nachjagen?
一緒にいると決めた出会いから だいぶ遠いところへ来た
Seit unserem Treffen, als wir beschlossen, zusammen zu sein, sind wir weit gekommen
ああきっと君もおなじ気持ち?
Ah, sicherlich fühlst du genauso?
いつもどおり会えるよね(みんなで)
Wir werden uns wie immer treffen (alle zusammen)
あの場所で会えるから(だいじょうぶ)
An diesem Ort werden wir uns treffen (alles gut)
これからを 笑顔で(これからも)乗りこえられる
Von nun an werden wir mit einem Lächeln (auch weiterhin) alles überwinden
一日の終わりの空に 照らされて明日のことを
Am Ende des Tages, unter dem Abendhimmel, sprachen wir
語った夕暮れがとてもなつかしい
Über den morgigen Tag, dieser Sonnenuntergang ist so nostalgisch
願いを抱いて(願いを) 紡いでゆく夢の糸(きらきら)
Einen Wunsch im Herzen (einen Wunsch) spinnen wir den Faden eines Traums (funkelnd)
素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして
Es ist etwas Wunderbares, siehst du, mein Herz sucht schon die (die) nächste Geschichte
君は光を(光を) どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
Wie weit wirst du dem (dem) Licht nachjagen? (wie weit)
一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)宝石になったよ
Der Glanz, den wir gemeinsam zu sehen beschlossen, wurde zu einem (meinem) Edelstein in meiner Brust
ああきっと君もおなじ気持ち!
Ah, sicherlich fühlst du genauso!
季節は巡る 変わってゆく何もかも(そうだね)
Die Jahreszeiten wechseln, alles verändert sich (genau)
自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ
Das ist natürlich, aber mein Herz fühlt sich (fühlt sich) dennoch ein wenig einsam
君は想いを(想いを) どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
Wie weit wirst du deinen (deinen) Träumen nachjagen? (wie weit)
一緒にいると決めた出会いから だいぶ(遠い)遠いところへ来た
Seit unserem Treffen, als wir beschlossen, zusammen zu sein, sind wir weit (weit) gekommen
ああきっとみんなおなじ気持ち!
Ah, sicherlich fühlen alle genauso!





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Mitsugu Ichikawa (pka Mito), Masumi Ito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.