Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVELESS WORLD (HONOKA Mix)
LOVELESS WORLD (HONOKA Mix)
見つめてよ...
見つめないで...
Sieh
mich
an...
Sieh
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Erinnerungen,
zerrissen
vom
Schicksal
das
uns
nie
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Sieh
mich
an...
Sieh
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Ein
Abschiedskuss,
dann
geh
ich
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
知りたくはなかった
Ich
wollte
niemals
wissen
その優しさとぬくもり
Deine
Zärtlichkeit
und
Wärme
私が戻る世界
永遠の命の闇
Die
Welt,
in
die
ich
zurückkehre:
Dunkelheit
ewigen
Lebens
初めてよこんなに誰か(愛しく)
Zum
ersten
Mal
fühle
ich
solch
tiefe
Liebe
(so
lieb)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
Doch
sie
tut
weh
und
lässt
mich
weinen
(ich
weine)
許されない恋の炎
Die
Flamme
verbotener
Liebe
見つめてよ...
見つめないで...
Sieh
mich
an...
Sieh
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Erinnerungen,
zerrissen
vom
Schicksal
das
uns
nie
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Sieh
mich
an...
Sieh
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Ein
Abschiedskuss,
dann
geh
ich
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
同じ時を生きて
Wir
lebten
in
derselben
Zeit
同じ夢を語り合う
Teilten
dieselben
Träume
願いは叶わぬまま
孤独の中へ帰るわ
Doch
unerfüllt
kehr
ich
zurück
in
die
Einsamkeit
微笑んで冷たい言葉(かけるの)
Ein
Lächeln,
doch
kalte
Worte
(ich
spreche
sie)
冷たい態度をみせても(切なく)
Zeige
ich
Kälte,
doch
(schmerzhaft)
消せはしない恋の炎
Die
Flamme
der
Liebe
erlischt
nie
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
貴方を抱きしめて
Halte
dich
fest
an
mich
灰になる運命を
選びたいの本当は
Eigentlich
will
ich
das
Schicksal
der
Asche
wählen
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Ich
wünsche
dir
Glück,
während
ich
in
die
Dunkelheit
geh
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
消えない
消えないこの炎
Sie
erlischt
nicht,
diese
Flamme
私の中燃える
今も(消せないから)
Brennt
in
mir,
auch
jetzt
(ich
kann
nicht
löschen)
ここで抱きしめたい
Hier
möchte
ich
dich
halten
みんなみんな忘れたい(愛なの)
Alles
alles
möchte
ich
vergessen
(es
ist
Liebe)
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
貴方を抱きしめて
Halte
dich
fest
an
mich
灰になる運命を
選びたいの本当は
Eigentlich
will
ich
das
Schicksal
der
Asche
wählen
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Ich
wünsche
dir
Glück,
während
ich
in
die
Dunkelheit
geh
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
見つめてよ...
見つめないで...
Sieh
mich
an...
Sieh
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Erinnerungen,
zerrissen
vom
Schicksal
das
uns
nie
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Sieh
mich
an...
Sieh
mich
nicht
an...
さよならのKissして
幸せを願う(愛してると)
Ein
Abschiedskuss,
ich
wünsche
dir
Glück
(ich
liebe
dich)
私は独りで(愛してると)
悲しみの国へ
Allein
geh
ich
(ich
liebe
dich)
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Yamada, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.