高坂穂乃果(CV.新田恵海) - Nightingale Love Song (HONOKA Mix) - перевод текста песни на немецкий




Nightingale Love Song (HONOKA Mix)
Nachtigall Liebeslied (HONOKA Mix)
籠のなか閉じこめて?
Eingeschlossen in einem Käfig?
あなただけのために
Nur für dich allein
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩
Möchte ich singen, diese Melodie, ein Gedicht der Liebe
'cause I'm in love I'm singin' love
'cause I'm in love I'm singin' love
ちょっとだけ風鳴る夜には あなたの心が知りたい
In einer Nacht mit leichtem Wind, möchte ich dein Herz verstehen
あきらめられると思った
Ich dachte, ich könnte aufgeben
それができないこと やっと気づいた時に
Doch als ich endlich merkte, dass ich es nicht kann
私正直に生きようって決めたのよ
Beschloss ich, ehrlich zu leben
いつも
Immer
追いかけて
Dir nachjagend
寄りそって
An deiner Seite
ときめきながら... 大好きな気持ちだけあげたいの
Mit klopfendem Herzen… Möchte ich dir nur mein Gefühl schenken
いつも!
Immer!
消さないでこのメロディー
Lass diese Melodie nicht verblassen
物語のように幸せになれる日がくる
Wie in einer Geschichte wird der Tag kommen, an dem wir glücklich sind
願うせつないこころで
Mit einem sehnsuchtsvollen Herzen
籠のなか閉じこめて?
Eingeschlossen in einem Käfig?
あなただけのために
Nur für dich allein
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩
Möchte ich singen, diese Melodie, ein Gedicht der Liebe
'cause I'm in love I'm singin' love
'cause I'm in love I'm singin' love
愛しさまっすぐに
Meine Liebe ist geradeaus
声にも温度があるって あなたに伝える方法
Dass Stimmen Wärme tragen, möchte ich dir sagen
か弱い音でもかまわない
Auch ein schwacher Ton ist okay
想いをこめたとき 熱くなるの言葉
Wenn Gefühle ihn erfüllen, werden Worte heiß
だから
Darum
迷いさえ
Selbst Zweifel
涙さえ
Selbst Tränen
うけとめながら... 大好きな気持ちだけあげたいの
Nehme ich an… Möchte ich dir nur mein Gefühl schenken
だから!
Darum!
ラブソングを抱きしめて
Umschlange dieses Liebeslied
物語のように結ばれるため出会うのでしょう
Wie in einer Geschichte treffen wir uns, um verbunden zu sein
信じてみたいの夢を
Ich möchte an diesen Traum glauben
夜明けまで愛しい胸
Bis zum Morgengrauen, mein Geliebter
奏でたいナイチンゲール
Singe ich, die Nachtigall
いつのまにか籠のなかへ あなたも入ってたの
Und plötzlich warst auch du im Käfig
いつも
Immer
追いかけて
Dir nachjagend
寄りそって
An deiner Seite
ときめきながら... 大好きな気持ちだけあげたいの
Mit klopfendem Herzen… Möchte ich dir nur mein Gefühl schenken
いつも!
Immer!
消さないでこのメロディー
Lass diese Melodie nicht verblassen
物語のように幸せになれる日がくる
Wie in einer Geschichte wird der Tag kommen, an dem wir glücklich sind
願うせつないこころで
Mit einem sehnsuchtsvollen Herzen
籠のなか閉じこめて?
Eingeschlossen in einem Käfig?
あなただけのために
Nur für dich allein
歌いたいの今のメロディー それは恋の詩
Möchte ich singen, diese Melodie, ein Gedicht der Liebe
ふたりきりの籠のなかで 歌う恋の詩
In unserem Käfig zu zweit singen wir ein Liebesgedicht
'cause I'm in love I'm singin' love
'cause I'm in love I'm singin' love
愛しさまっすぐに
Meine Liebe ist geradeaus





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Kazunori Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.