Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayounara e Sayonara! (HONOKA Mix)
Auf Wiedersehen zu Auf Wiedersehen! (HONOKA Mix)
始まりの場所では
おなじ空の色なのかな
Ist
der
Himmel
am
Anfang
wohl
von
derselben
Farbe?
あれから何度も見上げて
誓いを立てたものさ
So
oft
habe
ich
seit
damals
hinaufgeschaut
und
Versprechen
gemacht
なにができるのだろう
迷いながらここまで来て
Was
kann
ich
nur
tun,
bin
bis
hierher
voller
Zweifel
gekommen
君がいたからできたんだよ
出会えてよかった
Doch
weil
du
da
warst,
schaffte
ich
es
– wie
schön,
dass
wir
uns
trafen
喜び分かち合い
悔しさは明日へのパワー
Freude
geteilt,
Enttäuschung
wird
Kraft
für
morgen
駆け抜けてきたから
後悔なんて感じないのさ
Weil
wir
rannten,
empfinde
ich
keine
Reue
僕たちは懐かしさにひたるより
Statt
in
Nostalgie
zu
schwelgen,
lachen
wir,
また会えると笑いあって
dass
wir
uns
wieder
sehen
werden
さようならは取っておいてよ
もしもの時まで
Heb
das
"Auf
Wiedersehen"
auf
für
den
Fall,
dass
es
nötig
wird
いまはいまの楽しさで
はしゃぎたいなみんなと
Jetzt
möchte
ich
mit
allen
im
heutigen
Glück
toben
さようならへさよなら!
"Auf
Wiedersehen"
zu
Auf
Wiedersehen!
なんて無茶苦茶を言いたくなった...
Wie
verrückt,
dass
ich
das
sagen
wollte...
心に君がいて
それはこれからも変わらない
Du
bist
in
meinem
Herzen,
das
wird
sich
nie
verändern
じゃあ変わるのはなんだろう
時の流れと願い?
Was
ändert
sich
dann
wohl?
Der
Lauf
der
Zeit
und
Wünsche?
見慣れた道でさえ
季節のひかりで揺らめく
Selbst
vertraute
Wege
flirren
im
Licht
der
Jahreszeiten
君の瞳も語ってるね
つぎのたくらみを
Deine
Augen
erzählen
schon
vom
nächsten
Abenteuer
悲しみ忘れ去ろう
愛しさで胸はいっぱいさ
Vergessen
wir
den
Kummer,
mein
Herz
ist
voller
Zuneigung
まだ駆け抜けるから
Wir
rennen
noch
weiter
どこまでも一緒だと約束すらいらない
Nicht
mal
ein
Versprechen
braucht's,
dass
wir
zusammen
bleiben
ありふれた言葉だから使わないって
Weil
es
so
abgedroschen
klingt,
sag
ich's
nicht
寂しいから言わないって
Aus
Einsamkeit
verschweig
ich's
さようならはいつかまたねの意味だよ
そうなるよ
"Auf
Wiedersehen"
heißt
"Bis
bald"
– so
wird
es
sein
いまはいまを楽しんで
さわぎたいなみんなも
Jetzt
will
ich
die
Gegenwart
genießen,
mit
allen
feiern
さようならへさよなら!それは大胆な未来の"Hello!"
"Auf
Wiedersehen"
zu
Auf
Wiedersehen!
Ein
mutiges
"Hallo!"
an
die
Zukunft
ありふれた言葉だから使わないって
Weil
es
so
abgedroschen
klingt,
sag
ich's
nicht
寂しいから言わないって
Aus
Einsamkeit
verschweig
ich's
さようならはいつかまたねの意味だよ
そうなるよ...
"Auf
Wiedersehen"
heißt
"Bis
bald"
– so
wird
es
sein...
僕たちは懐かしさにひたるより
Statt
in
Nostalgie
zu
schwelgen,
lachen
wir,
また会えると笑いあって
dass
wir
uns
wieder
sehen
werden
さようならは取っておいてよ
もしもの時まで
Heb
das
"Auf
Wiedersehen"
auf
für
den
Fall,
dass
es
nötig
wird
いまはいまの楽しさで
はしゃぎたいなみんなと
Jetzt
möchte
ich
mit
allen
im
heutigen
Glück
toben
さようならへさよなら!
"Auf
Wiedersehen"
zu
Auf
Wiedersehen!
なんて無茶苦茶を言いたくなった
Wie
verrückt,
dass
ich
das
sagen
wollte
言っちゃえばいいね!
Warum
sag
ich's
nicht
einfach!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Ken Masutani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.