Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takaramonozu (HONOKA Mix)
Takaramonozu (HONOKA Mix)
さあ元気な顔で
どこへ行こう?
Komm,
mit
einem
fröhlichen
Gesicht,
wohin
gehen
wir?
行きたいと思うとコロへ
Wenn
du
gehen
willst,
dann
los
はやくはやくGo!!
Schnell,
schnell
Go!!
楽しさは心の持ち方しだいかもね
Freude
hängt
vielleicht
von
der
Einstellung
ab
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
Unangenehmes
kannst
du
einfach
zusammenknüllen
そうだそうだGo!!
Genau,
genau
Go!!
空を見上げて
涙がかわいたみたい
Wenn
ich
zum
Himmel
schaue,
scheinen
die
Tränen
getrocknet
すすもう
すすもう
すすもう
暗示をかけてみた!
Vorwärts,
vorwärts,
vorwärts,
versuch
es
mit
Autosuggestion!
いまここで見つけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
ich
hier
gefunden
habe
たくさんだね
そうだね
みんなの笑顔さ
So
viele,
nicht
wahr?
Eure
Lächeln
ここでみつけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
ich
hier
gefunden
habe
あふれそうな夢たち
もっともっと見せて
Überfließende
Träume,
zeig
sie
mir
noch
mehr
そう勇気がだいじさ
すぐに行こう!
Ja,
Mut
ist
wichtig,
lass
uns
sofort
gehen!
行きたいと願うイキオイで
Mit
dem
Wunsch,
gehen
zu
wollen
すぐにすぐにGo!!
Sofort,
sofort
Go!!
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
Nutze
auch
die
Enttäuschung,
von
Minus
zu
Plus
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
Wenn
es
zu
schlimm
wird,
sei
ein
bisschen
nachsichtig
いいよいいよGo!!
Ist
schon
okay,
Go!!
大好きだから
消せないすてきなパワー
Weil
ich
dich
so
liebe,
diese
unzerstörbare
Kraft
つかもう
つかもう
つかもう
両手をのばそうよ!
Greif
danach,
greif
danach,
greif
danach,
streck
beide
Hände
aus!
まだ誰もしらないタカラモノ
Noch
unentdeckte
Schätze
探してる
そうだよ
みんながんばってるんだ
Wir
suchen
sie,
ja,
alle
geben
ihr
Bestes
誰もしらないタカラモノ
Unbekannte
Schätze
届きそうで届かない
ずっとずっとキラリ
Fast
in
Reichweite,
doch
unerreichbar,
immer
noch
funkelnd
いまここで見つけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
ich
hier
gefunden
habe
たくさんだね
そうだね
みんなの笑顔さ
So
viele,
nicht
wahr?
Eure
Lächeln
ここでみつけたタカラモノ
Die
Schätze,
die
ich
hier
gefunden
habe
あふれそうな夢たち
もっともっと見せて
Überfließende
Träume,
zeig
sie
mir
noch
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyou Takada, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.