Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなときもずっと - (TVサイズ・穂乃果ソロ);[第10話エンディングテーマ]
Immer, zu jeder Zeit - (TV-Version・Honoka Solo);[Ending-Thema Folge 10]
嬉しいから
君に会いに行こう
Weil
ich
glücklich
bin,
komme
ich
zu
dir
寂しいから
君に会いに行こう
(会いに行くよ)
Weil
ich
einsam
bin,
komme
ich
zu
dir
(Ich
komme
zu
dir!)
そんな気持ちになるんだ
So
fühle
ich
mich
dann.
進む時
悩む時
Wenn
ich
vorangehe,
wenn
ich
zweifle,
つながっているんだねずっと
sind
wir
immer
miteinander
verbunden,
nicht
wahr?
本気の夢で
(Hi!
Let's
go!)
Mit
einem
ernsten
Traum
(Hi!
Los
geht's!)
明日をつかむ
(Hi!
Go
go!)
Ergreifen
wir
das
Morgen
(Hi!
Go
go!)
きっと出来るよ君なら
Du
schaffst
das
sicher!
たまにはゆっくり君のペースで
Manchmal
ganz
langsam,
in
deinem
Tempo,
やりたいことたち
見つめてごらん
schau
dir
die
Dinge
an,
die
du
tun
möchtest.
その後がんばれ!
全力でね
(がんばろうよ)
Danach
gib
dein
Bestes!
Mit
voller
Kraft
(Geben
wir
unser
Bestes!)
気分が晴れて
大空へ舞い上がるよ
Meine
Stimmung
klart
auf,
ich
steige
auf
zum
weiten
Himmel.
どんなときだって君を見つめてる
Zu
jeder
Zeit
schaue
ich
dich
an.
楽しいなら
君のそばにいたい
Wenn
du
fröhlich
bist,
möchte
ich
bei
dir
sein.
悲しいなら
君のそばにいたい
(そばにいるよ)
Wenn
du
traurig
bist,
möchte
ich
bei
dir
sein
(Ich
bin
bei
dir!).
言葉じゃ言えなくても
Auch
wenn
ich
es
nicht
mit
Worten
sagen
kann,
抱きしめてみようかな
sollte
ich
dich
vielleicht
umarmen?
伝えたいよ...
大好きだって!
Ich
will
es
dir
sagen...
dass
ich
dich
sehr
mag!
本気の夢は
(Hi!
Let's
go!)
Ernste
Träume
sind
(Hi!
Los
geht's!)
ちょっぴり苦い
(Hi!
Go
go!)
Ein
bisschen
bitter
(Hi!
Go
go!)
刺激になると笑おう
Lass
uns
darüber
lachen,
dass
sie
anregend
sind.
やさしくきびしく励まし合って
Indem
wir
uns
sanft
und
streng
gegenseitig
ermutigen,
想いを願いを
叶えていこう
lassen
wir
unsere
Gefühle
und
Wünsche
wahr
werden.
みんなでがんばる!
全力でね
(がんばろうよ)
Wir
alle
geben
unser
Bestes!
Mit
voller
Kraft
(Geben
wir
unser
Bestes!)
未来のなかで輝いてみたいんだよ
Ich
möchte
in
der
Zukunft
strahlen.
強くなれ
自分から逃げちゃだめ
Werde
stark,
lauf
nicht
vor
dir
selbst
davon.
強くなれ
焦らずに受け入れて自分を
Werde
stark,
akzeptiere
dich
selbst
ohne
Eile.
それが大事なんだ
Das
ist
wichtig.
たまにはゆっくり君のペースで
Manchmal
ganz
langsam,
in
deinem
Tempo,
やりたいことたち
見つめてごらん
schau
dir
die
Dinge
an,
die
du
tun
möchtest.
その後がんばれ!
全力でね
(がんばろうよ)
Danach
gib
dein
Bestes!
Mit
voller
Kraft
(Geben
wir
unser
Bestes!)
気分が晴れて
大空へ舞い上がるよ
Meine
Stimmung
klart
auf,
ich
steige
auf
zum
weiten
Himmel.
どんなときだって君を見つめてる
Zu
jeder
Zeit
schaue
ich
dich
an.
嬉しいから会いたいよ
Weil
ich
glücklich
bin,
will
ich
dich
sehen.
寂しいから会いたいよ
Weil
ich
einsam
bin,
will
ich
dich
sehen.
楽しい悲しいそして
Fröhlich,
traurig
und
dann...
会いたくなるんだどんなときも
möchte
ich
dich
sehen,
zu
jeder
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤澤慶昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.