高山厳 - 夕挽歌 - перевод текста песни на немецкий

夕挽歌 - 高山厳перевод на немецкий




夕挽歌
Abendlied
夕暮れの買物が好き 店に灯りを吊るす頃
Ich liebe es, in der Dämmerung einzukaufen, wenn die Lichter in den Geschäften angezündet werden.
客を呼ぶ言葉の荒さ そうね心は温かい...
Die raue Art, wie sie Kunden anlocken, ja, aber ihre Herzen sind warm...
日一日 惜しくなる 手放した 年と月
Jeder Tag wird kostbar, die Jahre und Monate, die ich losgelassen habe.
線路沿いに行き違う 見知らぬ顔も懐かしい...
Entlang der Bahngleise kreuzen sich Wege, auch unbekannte Gesichter sind mir vertraut...
もうどこにも行かないわ この夕陽と生きて行く
Ich werde nirgendwo mehr hingehen, ich werde mit diesem Sonnenuntergang leben.
父も 母も かくれんぼ
Vater und Mutter spielen Verstecken.
隣を歩く人 今はないけど
Die Person, die neben mir ging, ist nicht mehr, aber...
自転車が追い越して行く 何を急いだ私なの
Ein Fahrrad überholt mich, wozu habe ich mich so beeilt?
穏やかなお寺の鐘に 生きる歩幅を思い出す...
Die sanfte Tempelglocke erinnert mich an meinen Lebensschritt...
幸せは 住んでいた 昔から この路地に
Das Glück war schon immer hier, in dieser Gasse.
誰が折った露草の 一途な青が目に沁みる...
Das tiefe Blau der abgebrochenen Tagblume, es brennt in meinen Augen...
もう明日を捨てないわ この夕陽がある限り
Ich werde das Morgen nicht mehr wegwerfen, solange dieser Sonnenuntergang existiert.
やっと 上がる 遮断機に
Endlich hebt sich die Schranke,
駆け出す子供たち ここはふるさと
Kinder rennen los, das hier ist meine Heimat.
もうどこにも行かないわ この夕陽と生きて行く
Ich werde nirgendwo mehr hingehen, ich werde mit diesem Sonnenuntergang leben.
若い 父と 若い母
Mein junger Vater und meine junge Mutter,
背中で教わった 歌を支えに
das Lied, das sie mich lehrten, stützt mich. Meine Liebste.





Авторы: 都志見 隆, ちあき 哲也, ちあき 哲也, 都志見 隆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.