Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm in love
Ich bin verliebt
「I'm
in
love」
„Ich
bin
verliebt“
歌∶高岡亜衣
Sängerin:
Ai
Takaoka
手を振って駆け寄る待ち合わせ場所
Winkend
nähere
ich
mich
dem
Treffpunkt,
ちょっとお疲れモードかな?
vielleicht
ein
bisschen
müde?
でも腕を絡ませれば二人の世界になる
Aber
wenn
wir
uns
in
den
Armen
halten,
wird
es
zu
unserer
Welt.
今日は歩いて帰ろうよダーリン
Lass
uns
heute
zu
Fuß
nach
Hause
gehen,
mein
Schatz,
ワインでも買って乾杯しよう
lass
uns
Wein
kaufen
und
anstoßen,
映画も借りてさ
auch
einen
Film
ausleihen.
心の荷物は朝が来るまで
Lass
uns
die
Last
des
Herzens
一度降ろしちゃおう
bis
zum
Morgengrauen
einmal
ablegen.
I'm
in
love,
you
baby
Ich
bin
verliebt,
mein
Liebling,
キャンドルの灯りだけで
eine
Nacht
nur
mit
Kerzenlicht
過ごす夜もいいじゃない
ist
doch
auch
schön.
バニラより甘い気持ちは
Dieses
Gefühl,
süßer
als
Vanille,
あなたとじゃなきゃ味わえない
kann
ich
nur
mit
dir
erleben.
今日はいつもより近くで
Heute
möchte
ich
dir
näher
sein
als
sonst
ずっと見つめていたい
und
dich
die
ganze
Zeit
ansehen.
出逢った頃は何もかも
Als
wir
uns
kennenlernten,
始まったばかりで
stand
alles
noch
am
Anfang.
そう私が仕事先の人に嫉妬して
Ja,
ich
war
eifersüchtig
auf
deine
Arbeitskollegen
顔を合わせる度にケンカした時もあったね
und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
sahen,
gab
es
Streit.
傷を付け合って愛に気付いて
Wir
haben
uns
verletzt
und
die
Liebe
erkannt,
離れてはくっついて
uns
getrennt
und
wieder
zusammengefunden.
きっとあなたに鍛えられて
Sicherlich
wurdest
du
durch
mich
gestärkt,
ここまで来れたの
und
wir
sind
so
weit
gekommen.
I'm
in
love,
you
baby
Ich
bin
verliebt,
mein
Liebling,
私の願いはひとつ
ich
habe
nur
einen
Wunsch:
もう離れたくないよ
Ich
möchte
mich
nicht
mehr
von
dir
trennen.
これ以上にない幸せも
Das
unbeschreibliche
Glück
潰れそうになる切なさも
und
die
erdrückende
Traurigkeit,
全部あなたから伝わって
alles
kommt
von
dir
生きてゆく力になる
und
wird
zur
Kraft,
weiterzuleben.
このままどこへ行こうか?
Wohin
sollen
wir
jetzt
gehen?
行き先は決めなくたっていい
Wir
müssen
das
Ziel
nicht
festlegen.
辿りついた場所が二人の居場所
Der
Ort,
an
dem
wir
ankommen,
ist
unser
Zuhause.
偶然の恋が運命と呼べる日が来るのかな...
Wird
diese
zufällige
Liebe
eines
Tages
Schicksal
genannt
werden...?
I'm
in
love,
you
baby
Ich
bin
verliebt,
mein
Liebling,
私の答えはひとつ
meine
Antwort
ist
klar:
もう離れられないよ
Ich
kann
mich
nicht
mehr
von
dir
trennen.
I'm
in
love,
you
baby
Ich
bin
verliebt,
mein
Liebling,
キャンドルの灯りともして
lass
uns
die
Kerzen
anzünden
二人の未来を重ねましょう
und
unsere
Zukunft
vereinen.
バニラより甘い気持ちは
Dieses
Gefühl,
süßer
als
Vanille,
あなたとじゃなきゃ味わえない
kann
ich
nur
mit
dir
erleben.
そうよ
あなたさえ居てくれるなら
Ja,
wenn
du
nur
bei
mir
bist,
なによりも大切であったかい気持ちになる
wird
mir
warm
und
wohlig
ums
Herz,
mehr
als
bei
allem
anderen.
収録:ALL
I
WANNA
DO
Enthalten
in:
ALL
I
WANNA
DO
発売日:2009/04/29
Veröffentlichungsdatum:
29.04.2009
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Takaoka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.