Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戻れない二人
Wir zwei, die wir nicht zurückkehren können
思いやりってなんだろう?
Was
bedeutet
Rücksichtnahme?
今はわからない優しくなれない(all
night)
Ich
weiß
es
jetzt
nicht,
ich
kann
nicht
freundlich
sein
(die
ganze
Nacht)
自分の事愛せるようになれる日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
selbst
lieben
kann,
笑顔になれるまで
bis
ich
wieder
lächeln
kann.
サヨナラ
サヨナラベイビー
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
mein
Lieber,
Bye-bye
yesterday
Bye-bye
gestern
はりきってゆこう
はりきって歩こう
Lass
uns
mit
Elan
gehen,
lass
uns
mit
Elan
schreiten,
明日はずっと続いてゆくのさ
das
Morgen
geht
immer
weiter.
涙はきっと渇いた心
潤してくれる自然の力だ
Tränen
sind
sicherlich
die
natürliche
Kraft,
die
ein
ausgetrocknetes
Herz
befeuchtet.
Ah戻りたいあの日がある
Ah,
es
gibt
einen
Tag,
zu
dem
ich
zurückkehren
möchte,
もう戻れない二人がいる(over)
es
gibt
uns
zwei,
die
nicht
mehr
zurückkehren
können
(vorbei).
まだね少し悲しいけど
Es
ist
immer
noch
ein
wenig
traurig,
悪い知らせが『ヤル気』のスパイスになる
aber
schlechte
Nachrichten
sind
die
Würze
für
meine
"Motivation".
トビダセ
トビダセデイジー
Spring
heraus,
spring
heraus,
Gänseblümchen,
ここからがスタートだ!
von
hier
aus
geht
es
los!
強がりでも強がりじゃなくても
Ob
ich
stark
tue
oder
nicht,
胸張らなきゃいけない時もある
es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
die
Brust
rausstrecken
muss.
人間だから
人間ですから
Weil
ich
ein
Mensch
bin,
weil
wir
Menschen
sind,
傷をつけたり
傷つけられたりしちゃうんだね
verletzen
wir
uns
gegenseitig
und
werden
verletzt,
nicht
wahr?
しちゃったんだね
Das
ist
passiert,
nicht
wahr?
どうしようもない事もあるよ
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
ändern
kann,
でも強く願え!
何かが変わる...(オーライ)
aber
wünsche
es
dir
stark!
Etwas
wird
sich
ändern
...
(in
Ordnung)
はりきってゆこう
はりきって歩こう
Lass
uns
mit
Elan
gehen,
lass
uns
mit
Elan
schreiten,
明日はずっと続いてゆくのさ
das
Morgen
geht
immer
weiter.
涙はきっと渇いた心
潤してくれる自然の力だ
Tränen
sind
sicherlich
die
natürliche
Kraft,
die
ein
ausgetrocknetes
Herz
befeuchtet.
強がりでも強がりじゃなくても
Ob
ich
stark
tue
oder
nicht,
胸張らなきゃいけない時もある
es
gibt
Zeiten,
in
denen
ich
die
Brust
rausstrecken
muss.
人間だから
人間ですから
Weil
ich
ein
Mensch
bin,
weil
wir
Menschen
sind,
傷をつけたり
傷つけられたりしちゃうんだね
verletzen
wir
uns
gegenseitig
und
werden
verletzt,
nicht
wahr?
しちゃったんだね...
Das
ist
passiert,
nicht
wahr?
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Takaoka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.