Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女)
想找一个
凉凉的天气
(Frau)
Ich
suche
nach
einem
kühlen
Wetter,
最好是天空还飘着些微微的雨
am
besten,
wenn
der
Himmel
noch
leichten
Regen
trägt.
(男)不要问我
你我间的距离
(Mann)
Frag
mich
nicht
nach
der
Distanz
zwischen
uns,
其实这个早已经不是什么秘密
denn
das
ist
schon
lange
kein
Geheimnis
mehr.
(女男)
想换一个
轻松的话题
(Frau,
Mann)
Ich
möchte
ein
leichteres
Thema
ansprechen,
最好是伤心的已随风缓缓飘去
am
besten
eines,
bei
dem
der
Kummer
sanft
mit
dem
Wind
verweht
ist.
(男女)只想灯火
阑珊后的相聚
(Mann,
Frau)
Ich
sehne
mich
nur
nach
dem
Zusammensein
nach
dem
Lichtermeer,
让你靠在我温柔的肩膀上相依
damit
du
dich
an
meine
sanfte
Schulter
lehnen
und
wir
uns
nah
sein
können.
(男+女)
所有的真心
情意都愿意为你
(Mann+Frau)
Alle
Aufrichtigkeit
und
Zuneigung
will
ich
dir
geben,
不管你到底会在哪里
egal,
wo
du
letztendlich
sein
wirst.
(女)
真的愿意为你
哦
我愿意为你
(Frau)
Ich
bin
wirklich
bereit,
für
dich
da
zu
sein,
oh,
ich
bin
für
dich
da,
只要能够让我在你肩上痛快哭泣
solange
ich
nur
an
deiner
Schulter
hemmungslos
weinen
kann.
(男)
真的愿意为你
哦
我愿意为你
(Mann)
Ich
bin
wirklich
bereit,
für
dich
da
zu
sein,
oh,
ich
bin
für
dich
da,
只要能够让我在你怀里安静地睡去
solange
ich
nur
in
deinen
Armen
ruhig
einschlafen
kann.
(女)
真的愿意为你
哦
我愿意为你
(Frau)
Ich
bin
wirklich
bereit,
für
dich
da
zu
sein,
oh,
ich
bin
für
dich
da,
只要真的可以把你负担给我一些
solange
ich
dir
wirklich
etwas
von
deiner
Last
abnehmen
kann.
(男)
真的愿意为你
哦
我愿意为你
(Mann)
Ich
bin
wirklich
bereit,
für
dich
da
zu
sein,
oh,
ich
bin
für
dich
da,
我是真的了解你过得不是那么容易
ich
weiß
wirklich,
dass
du
es
nicht
leicht
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.