Текст и перевод песни 高橋みなみ・前田敦子・小嶋陽菜・大島麻衣・成田梨紗・板野友美・中西里菜 - スカート、ひらり (チームA Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スカート、ひらり (チームA Ver.)
Skirt, Fluttering (Team A Ver.)
偶然のいたずらで
あなたとすれ違った
By
a
stroke
of
coincidence,
I
crossed
paths
with
you.
心臓
止まりかけて
My
heart
skipped
a
beat.
わざと無視したまま
通り過ぎた
I
pretended
to
ignore
you
and
walked
past.
何て馬鹿な私なの?
What
a
fool
I
am!
こんなに好きでいるのに
I
love
you
so
much.
自己嫌悪に陥(おちい)る
I
am
filled
with
self-loathing.
駅の人混みで一人
Alone
in
the
bustling
crowd.
一瞬の出来事が
A
moment
that
happened
in
a
flash
未来に悔いを残すPAIN
Will
bring
me
regret
in
the
future.
ねえ
神様
もう一度
Oh,
God,
please,
時間(とき)をリセットしてください
Reset
time
for
me.
スカート、ひらり
ひるがえし
When
her
skirt
flutters
and
twirls,
走りたくなる時がある
Sometimes
she
just
has
to
run.
何もかも捨てて
Leaving
everything
behind.
愛に向かうよ
I'll
run
towards
my
love.
恋をする度
Every
time
I
fall
in
love,
スカート、ひらり
ひるがえし
My
skirt
flutters
and
twirls,
ハートに火がついたように
As
if
a
fire
has
been
lit
in
my
heart.
私たち
何をしても
We
can
do
anything,
許される年頃よ
At
this
forgiving
age.
夢を見ているだけじゃ
If
I
just
keep
dreaming,
何も進展しない
Nothing
will
ever
change.
手を伸ばして
初めて
Only
by
reaching
out
そこに
実のなる果実
Can
I
find
the
fruit
that
is
real.
大人への階段を
I'll
skip
two
steps
on
the
ladder
to
adulthood,
ねえ
今すぐ
好きですと
Darling,
let
me
tell
you
right
now
言わせてください
That
I
love
you.
スカート、ふわり
ふくらませ
When
her
skirt
balloons
and
billows,
元気になれる時がある
Sometimes
she
just
has
to
feel
alive.
恋をしたから
Because
I've
fallen
in
love,
スカート、ふわり
ふくらませ
My
skirt
balloons
and
billows,
あなたを追いかけて走る
As
I
run
after
you.
私たち
何かしなきゃ
We
have
to
do
something,
もったいない年頃よ
At
this
precious
age.
弾む息
落ちる汗
My
breath
hitches,
my
sweat
pours,
この道を信じて走ろう
I'll
keep
running
down
this
path,
気持ちが風になれたら
Believing
that
my
feelings
will
become
the
wind.
あなたに
きっと
伝わる
And
surely,
they'll
reach
you.
結果は
もう
恐れずに
No
longer
afraid
of
the
outcome,
世界で一番好きなの
I
love
you
more
than
anyone
in
the
world.
スカート、ひらり
ひるがえし
When
her
skirt
flutters
and
twirls,
走りたくなる時がある
Sometimes
she
just
has
to
run.
何もかも捨てて
Leaving
everything
behind.
愛に向かうよ
I'll
run
towards
my
love.
恋をする度
Every
time
I
fall
in
love,
スカート、ひらり
ひるがえし
My
skirt
flutters
and
twirls,
ハートに火がついたように
As
if
a
fire
has
been
lit
in
my
heart.
私たち
何をしても
We
can
do
anything,
許される年頃よ
At
this
forgiving
age.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡田実音, 秋元康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.