高橋幸宏 - The Muse - перевод текста песни на немецкий

The Muse - 高橋幸宏перевод на немецкий




The Muse
Die Muse
Through the changes of season after every rain
Nach jedem Regen, im Wandel der Jahreszeiten,
See the flowers blossom all across the plain
Sieh, wie die Blumen auf der ganzen Ebene blühen.
There¥s a life in everything, everything you see
Es ist Leben in allem, in allem, was du siehst.
And then comes that someday when things will be okay
Und dann kommt dieser Tag, an dem alles gut sein wird.
Through the tears of raindrop falling on my face
In den Tränen der Regentropfen, die auf mein Gesicht fallen,
See my heart in shatters in need of your embrace
Sieh mein Herz in Scherben, das deine Umarmung braucht.
There¥s an end to everything, everything in vain
Es gibt ein Ende für alles, alles ist vergänglich.
And then comes that someone who¥ll help you feel okay
Und dann kommt jemand, der dir hilft, dich wieder gut zu fühlen.
Let your eyes see what I see
Lass deine Augen sehen, was ich sehe,
Let your mind know what it knows
Lass deinen Geist wissen, was er weiß,
Let your heart feel what I feel
Lass dein Herz fühlen, was ich fühle,
Let your self be who you are
Lass dich selbst sein, wer du bist.
And there may be times I had an angel by my side
Und es mag Zeiten gegeben haben, da hatte ich einen Engel an meiner Seite,
And there may be times when she took me by surprise
Und es mag Zeiten gegeben haben, da hat sie mich überrascht.
There¥s a life in everything, everything you see
Es ist Leben in allem, in allem, was du siehst.
And then comes that someday when things will be okay
Und dann kommt dieser Tag, an dem alles gut sein wird.
雨が降るごとに 移り変わる季節の中
Mit jedem fallenden Regen, in den wechselnden Jahreszeiten,
大地いっぱいに花が咲きはじめる
Beginnen überall auf der Erde Blumen zu blühen.
君の目に映るものすべてには生命がある
In allem, was sich deinen Augen zeigt, ist Leben.
いつかその日がやってくる すべてはうまくいくよ
Eines Tages wird dieser Tag kommen, und alles wird gut.
僕の顔に落ちる 雨の涙の雫の中
In den Tränen der Regentropfen, die auf mein Gesicht fallen,
粉々になった僕の心に必要なのは君の抱擁なんだ
Mein Herz liegt in Scherben und braucht deine Umarmung.
すべてには終わりがあり すべては虚しい
Alles hat ein Ende, alles ist vergeblich,
でも誰かがやってきて 気持ちを救い上げてくれるよ
Aber jemand kommt und hilft dir, dich besser zu fühlen.
君も見て 僕の見るものを
Sieh auch du, was ich sehe,
君も知って 心が知っていることを
Wisse auch du, was dein Herz weiß,
君も感じて 僕が感じていることを
Fühle auch du, was ich fühle,
君を君らしく生きさせてあげて!!
Lass dich selbst so leben, wie du bist!
傍らに天使がいてくれるときもあるだろう
Es mag Zeiten geben, da ist ein Engel an meiner Seite,
その天使に驚かされるときもあるだろう
Es mag Zeiten geben, da werde ich von diesem Engel überrascht,
君の目に映るものすべてには生命があるよね
In allem, was sich deinen Augen zeigt, ist Leben, nicht wahr?
いつかその日がやってくる すべてはうまくいくよ
Eines Tages wird dieser Tag kommen, und alles wird gut.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.