高橋洋子 - ピチカート - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 高橋洋子 - ピチカート




ピチカート
Pizzicato
昔みてた海は
The ocean I used to gaze upon,
蒼と蒼を重ね
Layers of blue upon blue,
大切な宝石を沈めていたのに
Held precious jewels within its depths,
だんだん流されては濁り消えていった
But gradually they were swept away, becoming murky and fading.
そして 揺らめいていた人は染まってゆく
And the people who wavered, they too are fading away.
悲しい 悔しい けれども...
Sad, frustrating, but...
つきひかさね 人の痛みを知った
As days and months pass, I come to know the pain of others.
昔みてた夢の
The dreams I used to see,
青い空に消えた
Have vanished into the blue sky.
つば広い麦わら帽 探しにいこう
Let's go search for that wide-brimmed straw hat.
だんだんかすれていった 懐かしい記憶よ
The nostalgic memories that gradually faded,
何故 本当の意味 わからなかったのか
Why couldn't I understand their true meaning?
さみしい むなしい けれども...
Lonely, empty, but...
つきひかさね 人は痛みを知った
As days and months pass, I come to know the pain of others.
皆さがしている やすらぐ時の音を
Everyone searches for the sound of peaceful times,
そして 気づけばきっと広い心になる
And when they realize it, their hearts will surely become vast.
できれば そうして いたいと...
If possible, I want to be like that...
つきひかさね 人の痛みを知った
As days and months pass, I come to know the pain of others.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.