高橋洋子 - ピチカート - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 高橋洋子 - ピチカート




昔みてた海は
Море, которое я когда-то видел.
蒼と蒼を重ね
Синий и синий
大切な宝石を沈めていたのに
Я утопал в драгоценных камнях.
だんだん流されては濁り消えていった
Ее постепенно смыло, она стала мутной и исчезла.
そして 揺らめいていた人は染まってゆく
И те, кто был потрясен, будут окрашены.
悲しい 悔しい けれども...
Грустно, хотя и неприятно...
つきひかさね 人の痛みを知った
Я знаю людскую боль.
昔みてた夢の
Мне приснился сон.
青い空に消えた
Исчез в голубом небе.
つば広い麦わら帽 探しにいこう
Давай найдем соломенную шляпу с широкими полями.
だんだんかすれていった 懐かしい記憶よ
Это ностальгическое воспоминание, которое постепенно исчезает.
何故 本当の意味 わからなかったのか
Я не знаю, почему.
さみしい むなしい けれども...
Хотя одинокий и тщеславный...
つきひかさね 人は痛みを知った
Людям знакома боль.
皆さがしている やすらぐ時の音を
Звук успокаивающего времени, которое ты делаешь.
そして 気づけばきっと広い心になる
И если ты заметишь, твое сердце станет шире.
できれば そうして いたいと...
Жаль, что я не могу...
つきひかさね 人の痛みを知った
Я знаю людскую боль.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.