Текст и перевод песни 高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子), 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏), 津島善子 (CV.小林愛香), 国木田花丸 (CV.高槻かなこ) & 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - ユメ語るよりユメ歌おう - [第8話エンディング主題歌(TVサイズ)]
ユメ語るよりユメ歌おう - [第8話エンディング主題歌(TVサイズ)]
Let's sing up our dreams more than talk about them - [8th term ending song (TV size)]
もっとなにか探して
Let's
search
for
something
more
どんどん外へ行くんだ
Let's
constantly
go
outside
やってみたら意外と
When
you
try
to
do
something
ハッピーみつかるもんさ
Happiness
will
be
found
悩みながら
笑われながら
While
being
worried
and
laughed
at
めげない
負けない
Let's
not
be
discouraged,
not
be
defeated
泣いちゃう
かもね?
We
might
end
up
crying?
でもいいのさ
(明日が)
見えて来た
But
it's
alright
(tomorrow)
is
nearby
ユメを語る言葉より
Rather
than
words
that
say
our
dreams
ユメを語る歌にしよう
Let's
sing
a
song
about
them
それならば今を伝えられる気がするから
Because
if
we
do,
our
feelings
now
will
be
conveyed
ユメを語るコトバから
From
words
that
say
our
dreams
ユメを語る歌が生まれるんだね
A
song
about
our
dreams
is
born
ひろがるこの想いは
These
expanding
thoughts
大好きなメロディーのつながりだよね
Are
surely
connected
to
the
melody
もう逃げないで
Let's
not
run
away
anymore
進むときだよ
Let's
begin
moving
forward
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
きっとなにか始まる
Something
will
surely
begin
わいわいみんなのエネルギー
Everyone's
energy
is
exciting
やってみるよ気持ちが
Let's
give
it
a
try
and
give
it
all
we've
got
ぎゅっとひとつになって
Until
we
are
joined
together
感じたいな
ときめきたいな
I
want
to
feel
excitement
and
thrill
ことを
僕も
The
same
things
I
do,
too
願ってた
(心は)
近づいてる
We're
almost
there
(we're)
getting
closer
それが嬉しいね
That
makes
me
happy
ミライ望む言葉から
From
words
that
wish
for
the
future
ミライ望む歌になるよ
A
song
that
wishes
for
the
future
will
be
born
それこそが今の飛びだしたい胸の熱さ
It's
the
passion
filled
inside
our
chest,
to
take
the
next
step
ミライ望む言葉から
From
words
that
wish
for
the
future
ミライ望む歌があふれだしたら
When
a
song
that
wishes
for
the
future
overflows
とめないでよ遠くへ
Let's
not
stop
and
go
far
away
大好きなメロディーと旅にでるんだ
Let's
go
on
a
journey
with
the
beautiful
melody
どこまでも行こう
Let's
go
to
another
place
そうだよね
すぐには決められない
That's
right,
I
can't
decide
right
away
だけどさ身体はなぜか踊りだして
But
for
some
reason,
my
body
starts
dancing
大好きなメロディーに合わせてた
As
if
it
matched
the
beautiful
melody
おいでよ・・・おいでよ!
Come
on...
come
on!
ユメを語る言葉より
Rather
than
words
that
say
our
dreams
ユメを語る歌にしよう
Let's
sing
a
song
about
them
それならば今を伝えられる気がするから
Because
if
we
do,
our
feelings
now
will
be
conveyed
ユメを語るコトバから
From
words
that
say
our
dreams
ユメを語る歌が生まれるんだね
A
song
about
our
dreams
is
born
ひろがるこの想いは
These
expanding
thoughts
大好きなメロディーのつながりだよね
Are
surely
connected
to
the
melody
もう逃げないで
Let's
not
run
away
anymore
進むときだよ
Let's
begin
moving
forward
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.