Текст и перевод песни 高海千歌 (CV.伊波杏樹)、桜内梨子 (CV.逢田梨香子)、渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - ダイスキだったらダイジョウブ!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダイスキだったらダイジョウブ!
If I Love You, Everything Will Be Alright!
ときめきが生まれたんだと
I've
come
to
realize
that
a
thrill
was
born
気がついたワケは
The
reason
I've
realized
it
目のまえのキミだってことさ
Is
because
you're
right
in
front
of
me
動きだした心は
My
heart
has
started
to
move
まだ迷いをかかえて揺れているよ
But
it's
still
filled
with
hesitation
and
doubt
それでもスタートしたのは
But
the
reason
I
decided
to
start
気持ちがつながりそうなんだ
I
feel
like
our
feelings
are
about
to
connect
知らないことばかり
なにもかもが
Everything
is
new
to
me,
everything
(どうしたらいいの?)
(What
should
I
do?)
それでも期待で足が軽いよ
But
still,
my
feet
feel
light
with
anticipation
温度差なんていつか消しちゃえってね
Someday,
let's
erase
this
difference
in
temperature
元気だよ
元気をだしていくよ
I'm
feeling
good,
I'm
going
to
keep
feeling
good
キラリ!
ときめきが生まれたんだと
Shining!
I've
come
to
realize
that
a
thrill
was
born
気がついたときに
(いたんだよ)
When
I
realized
it
(You
were
there)
目のまえに
キミがいた
You
were
in
front
of
me
キラリ!
あつくなる自分見つけたよ
Shining!
I've
found
my
true
self
getting
fired
up
このひかりは
(きれいだよね)
This
light
is
(truly
beautiful)
もっとキラリ
(まぶしい希望)
Shine
brighter
(a
dazzling
hope)
ダイジョウブさ
Everything
will
be
alright
決めたのはどうしてかを
I've
decided
why
説明できる言葉はつたないけど
The
words
I
can
use
to
explain
aren't
quite
there
yet
とにかくスタートさせなきゃ
But
I
have
to
start,
anyway
ムリヤリ飛びだせ
なんとかしよう
I'll
just
jump
out
there
and
hope
for
the
best
計画はこれから
どこいこうかな
I'll
plan
as
I
go
along,
where
should
I
go?
(だれといけるかな?)
(Who
can
I
go
with?)
いままで見たことない夢のステージ
A
dream
stage
I've
never
seen
before
尻込みなんてするのやめちゃえってさ
Let's
stop
backing
down
勇気だよ
勇気は万能ハイパワー
Courage
is
the
only
superpower
you
need
ピカリ!
アイデアがひらめいたら
Sparkling!
When
an
idea
suddenly
comes
to
me
広げてみたいよね
(大きく)
I
want
to
spread
my
wings
and
fly
(wide
open)
キミだって
無視できない
You
can't
ignore
it
either
ピカリ!
思いつきでも楽しくて
Sparkling!
Even
if
it's
just
a
whim
and
it's
fun
ほら勢い
(ついたはずさ)
Look,
I'm
already
on
a
roll
だからピカリ
(さらなる野望)
So
sparkle
(yet
another
ambition)
ダイスキでいつも
With
my
love,
forever
知らないことばかり
なにもかもが
Everything
is
new
to
me,
everything
それでも期待で足が軽いよ
But
still,
my
feet
feel
light
with
anticipation
温度差なんていつか消しちゃえってね
Someday,
let's
erase
this
difference
in
temperature
元気だよ
元気をだしていくよ
I'm
feeling
good,
I'm
going
to
keep
feeling
good
ときめきが生まれたんだと
I've
come
to
realize
that
a
thrill
was
born
気がついたときに
(いたんだよ)
When
I
realized
it
(You
were
there)
目のまえに
キミがいた
You
were
in
front
of
me
キラリ!
あつくなる自分見つけたよ
Shining!
I've
found
my
true
self
getting
fired
up
このひかりは
(きれいだよね)
This
light
is
(truly
beautiful)
もっとキラリ
(まぶしい希望)
Shine
brighter
(a
dazzling
hope)
ダイジョウブさ
Everything
will
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: takada kyou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.