Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going
round
in
circles
還在故作淡定
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
du
tust
immer
noch
so,
als
wärst
du
ruhig
我杵在這個思緒已經超過半季
Ich
stecke
in
diesen
Gedanken
fest,
schon
mehr
als
eine
halbe
Saison
反撲的力量登陸像在登諾曼第
Die
Gegenkraft
landet
wie
bei
der
Normandie-Invasion
試圖把我佔據
Versucht,
mich
zu
besetzen
他們不肯放了我
I
gotta
let
it
go
Sie
wollen
mich
nicht
gehen
lassen,
ich
muss
es
loslassen
Just
know
one
thing
Wisse
nur
eines
You'll
always
be
that
perfect
thing
Du
wirst
immer
dieses
perfekte
Wesen
sein
'Cause
baby
I
don't
pay
no
mind
Denn,
Baby,
ich
schenke
dem
keine
Beachtung
我了解你的痛
Just
let
it
go
and
have
fun
with
it
Ich
verstehe
deinen
Schmerz,
lass
es
einfach
los
und
hab
Spaß
damit
Shake
that
ass,
I'll
lit
my
matches
Beweg
deinen
Hintern,
ich
zünde
meine
Streichhölzer
an
I
was
born
bad
ass
I
made
my
pledges
Ich
wurde
als
knallharter
Typ
geboren,
ich
habe
meine
Versprechen
gemacht
未來要買下一個山莊
I'ma
do
it
man
In
Zukunft
kaufe
ich
eine
Bergvilla,
ich
mach'
das,
Mann
把愛的人都搬到我隔壁與世隔離man
Und
hole
die
Menschen,
die
ich
liebe,
neben
mich,
abgeschottet
von
der
Welt,
Mann
人事物再蠢的我都幹過
Die
dümmsten
Dinge
mit
Menschen
und
Sachen,
ich
hab
sie
alle
gemacht
快要二十五
where
the
fuck
my
time
go?
Bald
fünfundzwanzig,
wo
zum
Teufel
ist
meine
Zeit
hin?
Guess
sometimes
we
gotta
ride
slow
Ich
schätze,
manchmal
müssen
wir
langsam
machen
Guess
sometimes
we
gotta
ride
slow,
ride
slow
Ich
schätze,
manchmal
müssen
wir
langsam
machen,
langsam
machen
We're
going
round
in
circles
yeah
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
yeah
But
I
never
wanna
let
you
down
down
down
down
down
Aber
ich
will
dich
niemals
enttäuschen,
enttäuschen,
enttäuschen,
enttäuschen,
enttäuschen
Some
rain
inside
your
eyes
Etwas
Regen
in
deinen
Augen
Some
clouds
inside
my
mind
Einige
Wolken
in
meinem
Kopf
還沒學會降落就想飛得高
Du
willst
hoch
fliegen,
bevor
du
gelernt
hast
zu
landen
我們都會犯錯別讓自己背著包袱
Wir
alle
machen
Fehler,
lass
dich
nicht
von
Lasten
erdrücken
但我擔心你的狀況
Aber
ich
mache
mir
Sorgen
um
deinen
Zustand
I've
been
thinking
'bout
you
Ich
habe
an
dich
gedacht
Thinking
'bout
you
An
dich
gedacht
Thinking
'bout
you
oh
know
An
dich
gedacht,
oh
nein
'Cause
I
would
never
turn
back
time
Denn
ich
würde
die
Zeit
niemals
zurückdrehen
際遇無可替代眼淚讓它fade
away
Erlebnisse
sind
unersetzlich,
lass
die
Tränen
verblassen
別再懷疑你是誰
Zweifle
nicht
mehr
daran,
wer
du
bist
你美得像是Cartier
Du
bist
so
schön
wie
Cartier
'Cause
don't
be
sorry
Denn
es
muss
dir
nichts
leidtun
記得擁抱這個世界去party
Denk
daran,
diese
Welt
zu
umarmen
und
Party
zu
machen
沒有過不去的坎我陪你跨越
Es
gibt
keine
Hürde,
die
du
nicht
überwinden
kannst,
ich
begleite
dich
dabei
當我跨出這阻礙才能真的感受這個世界有愛
Erst
wenn
ich
dieses
Hindernis
überwunden
habe,
kann
ich
wirklich
fühlen,
dass
es
Liebe
auf
dieser
Welt
gibt
I'll
be
there
for
you
throughout
the
night
Ich
werde
die
ganze
Nacht
für
dich
da
sein
請記得總有人會一直感謝你都在
Bitte
denk
daran,
dass
es
immer
jemanden
geben
wird,
der
dankbar
ist,
dass
du
da
bist
We're
going
round
in
circles
yeah
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
yeah
But
I
never
wanna
let
you
down
down
down
down
down
Aber
ich
will
dich
niemals
enttäuschen,
enttäuschen,
enttäuschen,
enttäuschen,
enttäuschen
Some
rain
inside
your
eyes
Etwas
Regen
in
deinen
Augen
Some
clouds
inside
my
mind
Einige
Wolken
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.