Текст и перевод песни 高爾宣 OSN - No Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
body
wanna
be
a
玩咖
Никто
не
хочет
быть
бабником
有毛病吧誰想玩她
Какая
дура
захочет
с
ней
играть?
用真心換來的背叛最後都全散的像盤沙
Искренность
в
обмен
на
предательство,
все
рассыпается,
как
песок
要信任像在gambling
Доверие
как
азартная
игра
說實話卻又沒人聽
Говорю
правду,
но
никто
не
слушает
So
I
play
this
game
like
改狀態
Поэтому
я
играю
в
эту
игру,
как
меняю
статус
全部都由我設定
Все
контролирую
я
So
I
say
hey
girl
И
говорю:
"Эй,
детка,"
Do
you
wanna
play
girl
"Хочешь
поиграть,
детка?"
我要在後面girl
Я
встану
сзади,
детка,
射在妳的背girl
Кончу
тебе
на
спину,
детка
But
sometimes
I
feel
like
Но
иногда
мне
кажется,
但我並不便宜
Что
я
не
из
дешевых
yea
uh
uh
girl
nope
not
gonna
happen
Да,
э-э,
детка,
нет,
этого
не
будет
我的桃花多的像個贊助
У
меня
поклонниц,
как
спонсоров
精挑細選
沒在含糊
Тщательно
выбираю,
без
разбора
не
беру
約個時間
把妳弄到站不住
Договоримся
о
времени,
и
я
тебя
так
отделаю,
что
на
ногах
не
устоишь
看妳要豎著幹
還是想要站著漱
Как
хочешь:
стоя
или
раком?
I
said
I
love
you
but
u
don't
care
Я
говорил,
что
люблю
тебя,
но
тебе
все
равно
Loves
a
fuckin
game
and
we
don't
play
fair
Любовь
- чертова
игра,
и
мы
играем
нечестно
這是注定的
大家都是player
Это
судьба,
все
мы
игроки
抱歉
我又這樣把妳傷一遍
Прости,
я
снова
ранил
тебя
找不到真的愛我又繞一圈
Не
могу
найти
настоящую
любовь,
и
снова
хожу
по
кругу
I
don't
know
what
the
fuck
is
love
yeah
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
такое
любовь,
да
信任別再這樣run
from
us
Доверие,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
別再run
from
us
Без
игр,
без
игр,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
別再run
from
us
Без
игр,
без
игр,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
別再run
from
us
Без
игр,
без
игр,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
信任別再這樣run
from
us
Без
игр,
без
игр,
доверие,
перестань
бежать
от
нас
但我不是玩咖我都是走心的
Но
я
не
бабник,
я
вкладываю
душу
開玩笑
我是狼肺狗心的
Шучу,
я
бессердечный
ублюдок
兩點半時間在凌晨
Два
тридцать
ночи
幫我提神妳比porn
star
還情色
Ты
бодришь
меня
лучше,
чем
порнозвезда
Haters
don't
fuck
with
me
Хейтеры,
отвалите
от
меня
其他的妹妹旁邊請
Остальные
девчонки,
подвиньтесь
看妳男朋友在發脾氣
Смотрите,
как
ваш
парень
бесится
這首歌妳邊晃邊聽
Покачивайся
под
эту
песню
略過真心話就大冒險
Пропускаем
откровения
и
сразу
к
действиям
妳是我的插座我不會耗電
Ты
моя
розетка,
я
не
разряжусь
不只拍影片還要拍照片
Снимаем
не
только
видео,
но
и
фото
這裏沒有棉花棒
Здесь
нет
ватных
палочек
都是金箍棒
Только
волшебные
палочки
放進去心花怒放
Вставляю,
и
цветы
распускаются
剛認識難免擦撞
Только
познакомились,
неизбежны
столкновения
感覺超柔軟妳像是棉花糖
Ты
такая
мягкая,
как
зефирка
這種事情從來不用月老
В
таких
делах
Купидон
не
нужен
衝鋒陷陣沒有安全需要確保
Иду
напролом,
безопасность
не
нужна
po個照片就有婊子輕鬆釣到
Выкладываю
фото,
и
шлюхи
сами
клюют
隨便抖完妳就突然想要把我變寶貝
Стоит
мне
пошевелиться,
и
ты
вдруг
хочешь
сделать
меня
своим
малышом
我寧願去搞gay
Я
лучше
с
геем
пересплю
今晚儘早睡
Ложись
спать
пораньше
сегодня
不然告訴林老杯
А
то
папе
расскажу
Just
show
me
that
booty
Просто
покажи
мне
свою
попку
Let
me.
oh
no
all
them
goodies
Дай
мне...
о
нет,
все
эти
прелести
往下看I
am
groot
Смотри
вниз,
я
Грут
Hope
u
know
what
I'm
sayin
Надеюсь,
ты
понимаешь,
о
чем
я
She
gonna
be
like
Она
скажет:
Oh
shit
Osn
that's
what
she
likes
"Вот
черт,
OSN,
это
то,
что
ей
нравится"
But
babe
我都懂
Но,
детка,
я
все
понимаю
But
I
just
don't
give
a
fuck
about
she
lies
Но
мне
плевать
на
ее
ложь
因為人類都不完美
Потому
что
люди
несовершенны
抱歉
我又這樣把妳傷一遍
Прости,
я
снова
ранил
тебя
找不到真的愛我又繞一圈
Не
могу
найти
настоящую
любовь,
и
снова
хожу
по
кругу
I
don't
know
what
the
fuck
is
love
yeah
Я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
такое
любовь,
да
信任別再這樣run
from
us
Доверие,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
別再run
from
us
Без
игр,
без
игр,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
別再run
from
us
Без
игр,
без
игр,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
別再run
from
us
Без
игр,
без
игр,
перестань
бежать
от
нас
No
play
No
play
信任別再這樣
Без
игр,
без
игр,
доверие,
перестань
run
from
us
бежать
от
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
#osnrap
дата релиза
30-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.