高見沢俊彦 - Fiancé - перевод текста песни на немецкий

Fiancé - 高見沢俊彦перевод на немецкий




Fiancé
Verlobte
花束を抱きしめるように
Als würde ich einen Blumenstrauß umarmen,
そっと唇重ねて 瞳閉じた
habe ich sanft meine Lippen auf deine gelegt und die Augen geschlossen.
あゝもう一度見つめ合ったなら
Ach, wenn wir uns noch einmal ansehen würden,
サヨナラが言えなくなりそう
könnte ich wohl kein Abschiedswort mehr sagen.
どうして もっと早く
Warum nur konnten wir uns nicht
出逢えなかったの...
früher begegnen...
お互いの夢 それぞれの道
Bevor jeder von uns seinen eigenen Traum,
見つける その前に...
seinen eigenen Weg fand...
愛している 愛している
Ich liebe dich, ich liebe dich,
今でもあなたを 愛している
ich liebe dich immer noch.
もうひとつの 愛に背を向けてまで
Du konntest dich nicht einer anderen Liebe zuwenden,
あなたは 歩いて行けなかった
und einfach so weitergehen.
わがままに 傷つけあって
Wir haben uns egoistisch verletzt
理想(ゆめ)ばかり 追いかけすぎたの
und sind zu sehr unseren Idealen (Träumen) nachgejagt.
人混みに消えてゆく
Ich sehe, wie dein Rücken
背中を見つめて
in der Menschenmenge verschwindet,
後悔の涙が
und Tränen der Reue
時間(とき)を止めたがる
wollen die Zeit anhalten.
愛していた 愛していた
Ich liebte dich, ich liebte dich,
心からあなたを 愛していた
ich liebte dich von ganzem Herzen.
だから...
Deshalb...
あきらめてた あきらめてた
habe ich aufgegeben, habe ich aufgegeben,
叶わぬ恋と あきらめてた
diese unerfüllbare Liebe aufgegeben.
振り向いてくれたなら
Wenn du dich jetzt umdrehen würdest,
駆け出して行きそう
würde ich wahrscheinlich zu dir laufen.
出逢いの時も誓いの夜も
Sowohl der Moment unserer Begegnung als auch die Nacht unseres Gelöbnisses,
すべて思い出に変わる
alles verwandelt sich in Erinnerungen.
愛していた 愛していた
Ich liebte dich, ich liebte dich,
心からあなたを 愛していた
ich liebte dich von ganzem Herzen.
だから...
Deshalb...
あきらめてた あきらめてた
habe ich aufgegeben, habe ich aufgegeben,
叶わぬ恋と あきらめてた
diese unerfüllbare Liebe aufgegeben.
サヨナラ My Fiance
Leb wohl, meine Verlobte,
サヨナラ My Fiance
Leb wohl, meine Verlobte,
思い出の中へ
hinein in die Erinnerungen.
サヨナラ My Fiance
Leb wohl, meine Verlobte.





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.