Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絶えず変わりゆくこの世界の果てで
Am
Rande
dieser
sich
ständig
verändernden
Welt
堕天使が奏でる誘惑の小夜曲
spielt
ein
gefallener
Engel
eine
Serenade
der
Versuchung.
人の罪と罰を嘆くかのように
Als
ob
er
die
Sünden
und
Strafen
der
Menschen
beklagt,
壊れかけた心を惑わすメロディ
eine
Melodie,
die
das
zerbrochene
Herz
verwirrt.
百花繚乱
夢のカタチは様々に
Üppige
Blütenpracht,
die
Formen
der
Träume
sind
vielfältig,
未来を映す万華鏡
ein
Kaleidoskop,
das
die
Zukunft
spiegelt.
遙かバビロニア
時空を超えて
Fernes
Babylonien,
über
Zeit
und
Raum
hinaus,
星の行方を占え
deute
den
Lauf
der
Sterne.
自分らしくあれ
運命を抗え
Sei
du
selbst,
widersetze
dich
dem
Schicksal.
夢のために
自由であれ
Sei
frei
für
deine
Träume.
見張り塔の上で
未来を!
Von
der
Spitze
des
Wachturms,
über
die
Zukunft!
遠く北斗の七つ星を見つめ
Den
fernen
Großen
Wagen
betrachtend,
明日へと想いを馳せる恋人達よ
ihr
Liebenden,
die
ihr
an
morgen
denkt.
互いの不安を振り払うために
Um
die
gegenseitige
Angst
abzuschütteln,
唇重ねながら
心求め合う
während
sich
eure
Lippen
berühren,
suchen
eure
Herzen
nacheinander.
百花繚乱
夢のカタチはそれぞれに
Üppige
Blütenpracht,
die
Formen
der
Träume
sind
individuell,
未来を示す万華鏡
ein
Kaleidoskop,
das
die
Zukunft
zeigt.
遙か遠い空
いつか見た夢
Am
fernen
Himmel,
ein
Traum,
den
ich
einst
sah,
天空の彼方へ今
jetzt,
jenseits
des
Himmelsgewölbes.
貴方らしくあれ
涙を抗え
Sei
du
selbst,
widersetze
dich
den
Tränen.
愛のために
素直であれ
Sei
ehrlich
für
die
Liebe.
見張り塔の上で
貴方を!
Von
der
Spitze
des
Wachturms,
über
dich!
炎の剣で闇を切り裂き
Mit
einem
flammenden
Schwert
die
Dunkelheit
zerreißend,
光の天使が舞い降りる
steigt
ein
Engel
des
Lichts
herab.
叛逆のルシファー
Luzifer
der
Rebellion,
赦されざる罪
unverzeihliche
Sünde.
孤独に負けずに闘え
Kämpfe,
ohne
der
Einsamkeit
nachzugeben.
遙かバビロニア
時空を超えて
Fernes
Babylonien,
über
Zeit
und
Raum
hinaus,
星の行方を占え
deute
den
Lauf
der
Sterne.
自分らしくあれ
運命を抗え
Sei
du
selbst,
widersetze
dich
dem
Schicksal.
夢のために
自由であれ
Sei
frei
für
deine
Träume.
見張り塔の上で
Von
der
Spitze
des
Wachturms.
見張り塔の上で
未来を!
Von
der
Spitze
des
Wachturms,
über
die
Zukunft!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.