高見沢俊彦 - Song for You - перевод текста песни на немецкий

Song for You - 高見沢俊彦перевод на немецкий




Song for You
Lied für Dich
誰にでも心の奥に
Jeder trägt tief in seinem Herzen
大切な思い出がある
wertvolle Erinnerungen.
遠くへ僕を連れて行く
Sie tragen mich weit fort.
擦り切れたレコードから
Von der abgenutzten Schallplatte
君のギターが聞こえる
höre ich deine Gitarre.
悔しさを言葉に出来なかった
Ich konnte meine Enttäuschung nicht in Worte fassen.
夢を見てた少年も
Der Junge, der träumte,
哀しみに傷つくたび
wurde mit jeder Trauer und Verletzung
素直に翔べなくなっていった
immer unfähiger, aufrichtig zu fliegen.
聞こえるかい僕の声が
Hörst du meine Stimme,
叫びつづける声が...
die immer weiter schreit...?
遠い夜明け求めて...
Auf der Suche nach einer fernen Morgendämmerung...
気まぐれな優しさを
Ich hielt launische Freundlichkeit
愛だと思い込んで
für Liebe
君の痛み その涙
und bemerkte deinen Schmerz,
気づいていなかった
deine Tränen nicht.
だから今 愛の歌を Song for You
Deshalb jetzt ein Liebeslied, Lied für Dich.
雨の中のスタジアム
Im Stadion im Regen,
スタンドにたたずむ
auf der Tribüne stehend,
Oh 君が見えていたよ
Oh, ich konnte dich sehen,
涙かすみながら...
während mir die Tränen verschwammen...
今だからわかるのさ
Erst jetzt verstehe ich
君のさよならの理由(わけ)を
den Grund für dein Lebewohl.
忘れかけていた約束も
Auch die fast vergessenen Versprechen.
僕はけして思い出に
Ich klammere mich nicht
しがみつくわけじゃない
an die Erinnerungen,
ただ君を忘れたくない
ich will dich einfach nicht vergessen.
窓を開けてごらん
Öffne das Fenster,
空は何処までも高く
der Himmel ist unendlich weit.
Oh 君と同じ風に
Oh, ich werde immer noch
今も吹かれているよ
vom selben Wind umweht wie du.
昨日が遠くなるほど
Je weiter gestern entfernt ist,
僕は消えそうになる
desto mehr scheine ich zu verschwinden.
だから今 愛の歌を
Deshalb jetzt ein Liebeslied,
もう一度 愛の歌を
noch einmal ein Liebeslied,
Song for You... 君だけのために...
Lied für Dich... Nur für dich...





Авторы: Toshihiko Takamizawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.