高見沢俊彦 - Super Star - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 高見沢俊彦 - Super Star




Super Star
Super Star
平和ってどんな味?
Darlin', if you're asked
昔の人たちに
By people from the past
そう たずねられたら
How does it taste?
なんて言おう?
What would you say?
地球ってどんな星?
If they asked you about the Earth
未来の人たちに
When you tell the folks of the future
そう 教えるとき
Darling, if you're asked
なんて言おう?
What would you say?
まんまるの明日(あした)が少し
Our tomorrow's trembling slightly
ふるえてるよな 気がしないかい?
Can't you feel it in your bones?
君の目に
In your precious eyes
「どうにもならない...」だなんて
You'd never give up and say
言うかな、君が
"It's not up to me"
君からはじめよう ね、きっと
With you to start, I just know
すべては変わる
Everything can change
だって 君は スーパースター
Darling, you're a superstar
君はどんな人?
If they asked you about a person
世界の人たちに
When you spread your love to the world
伝えるとき
Darling, if you're asked
なんて言う?
What would you say?
死にそうな海や森
If they asked you about our seas
泣いてる人たちに
When you reach out to comfort the broken-hearted
明日(あす)手渡すため
Darling, if you're asked
なにをしよう?
What would you do?
まんなかのココロがなぜか
Our souls are twisted somewhere
ゆがんでるよな 気がしないかい?
Can't you feel it in your bones?
君の目に
In your precious eyes
「僕なんてとても...」だなんて
You'd never give up and say
そうかな、君が
"I couldn't possibly"
ひとこと言えば もうちょっと
With just a word, I just know
なにかが動く
Something will begin
だって 君は スーパースター
Darling, you're a superstar
大空の青さが どこか
Our big blue sky's afraid
おびえてるよな 気がしないかい?
Can't you feel it in your bones?
君の目に
In your precious eyes
「なんとかなるよ...」だなんて
You'd never give up and say
どうなの、それは
"It'll be alright"
君が踏み出せば そうもっと
Darling, if you take a step
イシキが回る
Our consciousness will turn
だって 君は スーパースター
Darling, you're a superstar
「どうにもならない...」だなんて
You'd never give up and say
言うかな、君が
"It's not up to me"
君からはじめよう ね、きっと
With you to start, I just know
すべては変わる
Everything can change
夢見てなきゃ クライ 理想を
Don't give up on your dreams and ideals
見つめるべき 時代
These are the times
ひとりずつが 偉大 地球を
When each and every one of us
守り 生かす 課題
Can protect and sustain this Earth
「どうにもならない...」だなんて
You'd never give up and say
言うなよ、君が
"It's not up to me"
「どうにかしなきゃ!」だよって
"We have to do something!" you'd say
くちぶえ吹いた
And whistle a merry tune
だって 君は スーパースター
Darling, you're a superstar
君も 君も スーパースター
Darling, you're a superstar





Авторы: Toshihiko Takamizawa, Elvis Woodstock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.