高見沢俊彦 - VAMPIRE 〜誘惑のBlood〜 (Video Clip) - перевод текста песни на немецкий

VAMPIRE 〜誘惑のBlood〜 (Video Clip) - 高見沢俊彦перевод на немецкий




VAMPIRE 〜誘惑のBlood〜 (Video Clip)
VAMPIRE 〜Blut der Versuchung〜 (Video Clip)
永遠の命に憂いを秘め 闇に生きる
Im ewigen Leben Kummer verbergend, lebe ich in der Dunkelheit.
果てしない時間 終わることのない独孤
Endlose Zeit, nie endende Einsamkeit.
愛しき人に出逢うため
Um dich, meine Geliebte, zu treffen.
この魂は 千年の浪漫を超えて
Diese Seele überschreitet tausend Jahre der Romantik,
逃れられない 宿命と闘いながら
während sie gegen ein unausweichliches Schicksal kämpft.
運命の愛のため彷徨う
Wandert umher für die Liebe des Schicksals.
求めてはいけないと
Auch wenn ich nicht begehren darf,
心に牙をおさめても
auch wenn ich die Reißzähne in meinem Herzen zügle,
誘惑の香りが 記憶を呼び覚ます
weckt der Duft der Versuchung die Erinnerungen.
夜は光を追いかけ続け
Die Nacht jagt unablässig das Licht,
星は月光に誘われ煌めく
die Sterne funkeln, vom Mondlicht verführt.
紅色に流れる命
Das Leben, das purpurrot fließt,
首筋に口づけを
Ein Kuss auf deinen Hals.
あなたのすべてを 一瞬で奪い去り
Ich werde alles von dir in einem Augenblick rauben
永遠を与えよう 哀しみの Vampire
und dir die Ewigkeit schenken, ich, der traurige Vampir.
安息の日々 光に背を向けながら
In Tagen des Friedens, dem Licht den Rücken kehrend,
月下に咲いた 深紅の薔薇のように
wie eine tiefrote Rose, die im Mondlicht blüht,
その棘を隠して眠ろう
will ich schlafen, meine Dornen verborgen.
求めてはいけないと
Auch wenn ich nicht begehren darf,
心に牙をおさめても
auch wenn ich die Reißzähne in meinem Herzen zügle,
陶酔の瞳が 理性を打ち砕く
zerschmettern deine berauschenden Augen meine Vernunft.
あの日別れたままの面影
Dein Antlitz, unverändert seit dem Tag unseres Abschieds,
罪深き Venus 穢れなき微笑みよ
Oh, sündige Venus, dein unschuldiges Lächeln.
銀の十字架をそっと外して
Sanft nehme ich dein silbernes Kreuz ab,
時を超えたこの愛
diese Liebe, die die Zeit überdauert.
あなたのすべてを 一瞬で奪い去り
Ich werde alles von dir in einem Augenblick rauben
永遠を誓うよ 哀しみの Vampire
und dir die Ewigkeit schwören, ich, der traurige Vampir.
愛したい! ためらわずに
Ich will dich lieben! Ohne Zögern!
懺悔の涙 凍らせて
Die Tränen der Reue gefrierend,
遠い約束 永遠の命を
Das ferne Versprechen, das ewige Leben.
記億の糸を辿る時
Wenn ich den Fäden der Erinnerung folge,
あなたと何度も出逢い別れてきた
traf ich dich unzählige Male und trennte mich von dir.
生まれ変わって巡り逢って
Wiedergeboren, um uns wiederzufinden,
二度とは離さない
werde ich dich nie wieder gehen lassen.
夜は光を追いかけ続け
Die Nacht jagt unablässig das Licht,
星は月光に誘われ煌めく
die Sterne funkeln, vom Mondlicht verführt.
紅色に流れる命
Das Leben, das purpurrot fließt,
首筋に口づけを
Ein Kuss auf deinen Hals.
あなたのすべてを 一瞬で奪い去り
Ich werde alles von dir in einem Augenblick rauben,
刹那に生きよう 終わりのない世界で
Lass uns im Augenblick leben, in einer endlosen Welt.
永遠を生きよう 哀しみの Vampire
Lass uns die Ewigkeit leben, ich, der traurige Vampir.





Авторы: 高見沢俊彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.