Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう
ありふれた言葉だけが
Ja,
nur
banale
Worte
浮かんでは消えてゆく
tauchen
auf
und
verschwinden
wieder.
あぁ
伝えようとするほどに
Ach,
je
mehr
ich
versuche,
es
zu
sagen,
なぜか空回ってしまう
desto
mehr
drehe
ich
mich
irgendwie
im
Kreis.
もう
焼き付いて離れない
Schon
eingebrannt
und
nicht
mehr
loslassend,
君の笑顔
仕草
声
dein
Lächeln,
deine
Gesten,
deine
Stimme.
つらいなんて言ったら
笑われるかな
Wenn
ich
sage,
dass
es
schmerzhaft
ist,
wirst
du
mich
auslachen?
君は見ていてくれるのかな
Wirst
du
mich
ansehen?
確かめ合うように重ねた
Wie
um
uns
zu
vergewissern,
haben
wir
uns
berührt,
ぬくもりはまだ
die
Wärme
ist
noch
immer
あの日と変わらず
unverändert
wie
an
jenem
Tag
僕らの想いをつないでくれる
und
verbindet
unsere
Gefühle.
この先ずっと守りたい
何を犠牲にしても
ich
möchte
dich
für
immer
beschützen,
egal
was
ich
dafür
opfern
muss.
言葉にすれば消えてしまいそうでも
Auch
wenn
es
scheint,
als
würde
es
verschwinden,
wenn
ich
es
ausspreche,
I'm
still
in
love
with
you
いつでも
Ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt,
jederzeit.
そう
心配をかけないように
Ja,
um
dir
keine
Sorgen
zu
bereiten,
いつも君は強がって
tust
du
immer
stark.
あぁ
優しさの裏側の
Ach,
die
Kehrseite
deiner
Freundlichkeit,
寂しさを抱きしめたかった
die
Einsamkeit
wollte
ich
umarmen.
ひとつひとつの思い出が
Jede
einzelne
Erinnerung
輝き放って
僕らの未来を
strahlt
und
leuchtet,
unsere
Zukunft
こんなにせつない時間を
君が残してくれた
diese
schmerzliche
Zeit
hast
du
mir
hinterlassen.
言葉にしたら嘘でしょって言うかな
Wenn
ich
es
ausspreche,
würdest
du
sagen,
dass
es
eine
Lüge
ist?
I'm
stiII
in
love
with
you
今でも
Ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt,
auch
jetzt
noch.
会いたくなって
声が聴きたくて
Ich
möchte
dich
treffen,
deine
Stimme
hören,
名前を呼んでしまう
und
rufe
deinen
Namen.
この先ずっと守りたい
何を犠牲にしても
ich
möchte
dich
für
immer
beschützen,
egal
was
ich
dafür
opfern
muss.
言葉にすれば消えてしまいそうでも
Auch
wenn
es
scheint,
als
würde
es
verschwinden,
wenn
ich
es
ausspreche,
I'm
stiII
in
love
with
you
いつでも
Ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt,
jederzeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihiko Takamizawa
Альбом
主義-Ism
дата релиза
12-06-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.