Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイノカタチ (オルゴールバージョン)
Die Form der Liebe (Spieluhr-Version)
あのね
いつの間にか
気付いたんだ
Weißt
du,
ich
habe
es
irgendwann
bemerkt.
愛にもしカタチがあって
Wenn
Liebe
eine
Form
hätte,
それがすでに
わたしの胸に
はまってたなら
und
diese
bereits
in
mein
Herz
passen
würde,
きっとずっと
今日よりもっと
dann
würde
ich
dich
sicherlich,
mehr
als
heute,
あなたのことを知るたびに
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
besser
kennenlerne,
そのカタチはもう
あなたじゃなきゃ
Diese
Form,
wenn
es
nicht
du
wärst,
きっと隙間を作ってしまうね
würde
sicherlich
eine
Lücke
hinterlassen.
あのね
大好きだよ
Weißt
du,
ich
liebe
dich
so
sehr.
あなたが心の中で
広がってくたび
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
in
meinem
Herzen
ausbreitest,
愛が溢れ
涙こぼれるんだ
fließt
die
Liebe
über
und
Tränen
fallen.
これから沢山の泣き笑いを
Von
jetzt
an,
mit
jedem
Lachen
und
Weinen,
知るたびに増えていくの
das
wir
erleben,
wird
es
mehr
werden.
飛び出たとこ
へこんだとこ
二人になってく
Hervorstehende
und
eingedrückte
Stellen,
wir
werden
zu
zweit.
時にぶつかり
すり減って
Manchmal
stoßen
wir
aneinander,
nutzen
uns
ab,
そしてまた埋め合っていけばいい
und
dann
füllen
wir
uns
einfach
wieder
auf.
大好きなあなたが
Wenn
du,
den
ich
so
sehr
liebe,
そばにいないときに
ほら
胸が痛くなって
nicht
bei
mir
bist,
siehst
du,
dann
schmerzt
mein
Herz,
あなたのカタチ
見える気がしたんだ
Ich
glaube,
ich
konnte
die
Form
von
dir
sehen.
あのね
大好きだよ
Weißt
du,
ich
liebe
dich
so
sehr.
何万回も伝えよう
温かく増えた想いは
Ich
werde
es
dir
zigtausend
Mal
sagen,
diese
warmen,
gewachsenen
Gefühle,
全部
アイノカタチです
sind
alle
die
Form
der
Liebe.
ずっとずっと
大好きだよ
Für
immer
und
ewig,
liebe
ich
dich
so
sehr.
あなたが心の中で
広がってくたび
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
in
meinem
Herzen
ausbreitest,
愛が溢れ
涙こぼれるんだ
fließt
die
Liebe
über
und
Tränen
fallen.
星の数ほどの中
ただ一人のあなたが
Unter
all
den
Sternen,
nur
du
allein
心にいるんだ
bist
in
meinem
Herzen.
あのね
あのね
ずっと
大好きだよ
Weißt
du,
weißt
du,
für
immer
liebe
ich
dich
so
sehr.
大好きだよ
ああ
ありがとう
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ah,
danke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.