高音質オルゴールコレクション - アイノカタチ (オルゴールバージョン) - перевод текста песни на немецкий




アイノカタチ (オルゴールバージョン)
Die Form der Liebe (Spieluhr-Version)
あのね いつの間にか 気付いたんだ
Weißt du, ich habe es irgendwann bemerkt.
愛にもしカタチがあって
Wenn Liebe eine Form hätte,
それがすでに わたしの胸に はまってたなら
und diese bereits in mein Herz passen würde,
きっとずっと 今日よりもっと
dann würde ich dich sicherlich, mehr als heute,
あなたのことを知るたびに
jedes Mal, wenn ich dich besser kennenlerne,
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ
Diese Form, wenn es nicht du wärst,
きっと隙間を作ってしまうね
würde sicherlich eine Lücke hinterlassen.
あのね 大好きだよ
Weißt du, ich liebe dich so sehr.
あなたが心の中で 広がってくたび
Jedes Mal, wenn du dich in meinem Herzen ausbreitest,
愛が溢れ 涙こぼれるんだ
fließt die Liebe über und Tränen fallen.
これから沢山の泣き笑いを
Von jetzt an, mit jedem Lachen und Weinen,
知るたびに増えていくの
das wir erleben, wird es mehr werden.
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
Hervorstehende und eingedrückte Stellen, wir werden zu zweit.
時にぶつかり すり減って
Manchmal stoßen wir aneinander, nutzen uns ab,
そしてまた埋め合っていけばいい
und dann füllen wir uns einfach wieder auf.
大好きなあなたが
Wenn du, den ich so sehr liebe,
そばにいないときに ほら 胸が痛くなって
nicht bei mir bist, siehst du, dann schmerzt mein Herz,
あなたのカタチ 見える気がしたんだ
Ich glaube, ich konnte die Form von dir sehen.
あのね 大好きだよ
Weißt du, ich liebe dich so sehr.
何万回も伝えよう 温かく増えた想いは
Ich werde es dir zigtausend Mal sagen, diese warmen, gewachsenen Gefühle,
全部 アイノカタチです
sind alle die Form der Liebe.
ずっとずっと 大好きだよ
Für immer und ewig, liebe ich dich so sehr.
あなたが心の中で 広がってくたび
Jedes Mal, wenn du dich in meinem Herzen ausbreitest,
愛が溢れ 涙こぼれるんだ
fließt die Liebe über und Tränen fallen.
星の数ほどの中 ただ一人のあなたが
Unter all den Sternen, nur du allein
心にいるんだ
bist in meinem Herzen.
あのね あのね ずっと 大好きだよ
Weißt du, weißt du, für immer liebe ich dich so sehr.
大好きだよ ああ ありがとう
Ich liebe dich so sehr, ah, danke.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.